"da morte de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن وفاة
        
    • عن موت
        
    • من موت
        
    • على موت
        
    • بسبب موت
        
    Soubemos da morte de seu tio-avô e queríamos expressar todo nosso pesar. Open Subtitles علمنا عن وفاة عمك وهذا تعبير مننا عم اسفنا لحدوث ذلك
    Há três meses li sobre da morte de seu pai, no Daily Telegraph, Open Subtitles منذ ثلاثة اشهر, قرات عن وفاة والدك فى صحيفة الدايلى تلغراف,
    Pode salvar uma vida, e não ser responsável da morte de alguém. Open Subtitles إنه يمكنه أن ينقذ حياته أنا لن أكون مسؤلا عن موت إنسان
    Oh, passou tanto tempo desde a notícia da morte de John Smith. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ وصول الأخبار عن موت جون سميث
    Meses depois da morte de Gordon, o Mahdi morreu. Open Subtitles بعد شهور من موت جوردون ، مات المهدى
    Consomem, infestam e destroem e vivem da morte de outras espécies. Open Subtitles إنهم يستهلكون, يغزون,يدمرون, يعيشون على موت ودمار الكائنات الأخرى.
    E transmita a outros, cujas vidas nunca serão as mesmas por causa da morte de entes queridos. Open Subtitles وأنقله لآخرين حياتهم لن تصبح كما كانت بسبب موت أحد الأحبة أنا لم أقرر لتكون عيناي بنْيّة بنفسي
    Uma das cenas assemelha-se ao que te disse da morte de meu pai. Open Subtitles وإحدى مشاهدها تخص الأمر الذي حدثتك به ، عن وفاة أبي
    Lamento informar-vos da morte de dez dos vossos soldados. Open Subtitles ويؤسفني أن أبلغكم عن وفاة 10 من جنود جلالتك
    Lamento informar-vos da morte de dez dos vossos soldados. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغكم عن وفاة 10 من جنود جلالتك
    Quando o levaste para a montanha, ele falou da morte de Hyang-sook com tantos detalhes. Open Subtitles عندما صعدتم به للجبال تكلم عن وفاة هيانج-سوك بكثير من التفاصيل
    Estamos a falar da morte de milhões de pessoas. Open Subtitles كنا نتحدث عن وفاة الملايين من الناس
    Duas horas antes do anúncio da morte de Nerio, eles tentaram agarrar tudo o que havia disponível no mercado. Open Subtitles وقبل ساعتان عن الإعلان عن وفاة "وينش" قاموا ببيع كل شىء متاح فى السوق
    Sokar mandou-me notícia da morte de Amaunet. Não acreditei. Open Subtitles لقد أخبرنى سوكار عن موت أمونيت و لم أصدق هذا
    Estou feliz em anunciar que os relatos da morte de Deus são exagerados. Open Subtitles حسناً, أنا سعيد لأعلن لكم بأن التقارير عن موت الإله كان مبالغ بها بشكل كبير
    Não seja por isso, por favor continue a investigação da morte de Anthony Campelle. Open Subtitles ،بكُل الوسائل أرجو منك أن تواصل تحقيقك عن موت أنطوني كامبيلي
    27 anos depois da morte de Halley, o Capitão James Cook fez a sua primeira viagem para o Taiti com o propósito expresso de testar o método de Halley durante um trânsito de Vênus. Open Subtitles بعد 27 سنة من موت هالي قام القبطان جايمس كوك بأول زيارة له الى تاهيتي لغرض صريح في إختبار طريقة هالي
    Eles se separaram, logo depois da morte de Sarah. Open Subtitles إنفصلا بعد فترةٍ قصيره من موت ساره
    Nunca... se recupera da morte de um filho. Open Subtitles لايمكنك أبدا,أنت تتعافي من موت طفلك
    Nunca é fácil recuperar-se da morte de um parceiro. Open Subtitles ليس سهلا أبدا الحزن على موت شريكك
    Não é todos os dias que sou acusado da morte de pessoas inocentes. Open Subtitles لا يتم لومي كل يوم على موت أناس أبرياء
    24H ANTES da morte de IRIS WEST Open Subtitles "ـ 24 ساعة على موت (أيريس ويست)"
    Construíste a tua máquina por causa da morte de Emma. Open Subtitles بنيت آلة زمنك بسبب موت إيما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more