E se os outros precisarem da nossa ajuda? Para quê? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا بحاجه إلى مساعدتنا ، الآخرون ؟ |
- Agora que ele precisa da nossa ajuda, vamos deixá-lo sozinho. | Open Subtitles | إذاً بما أنه بحاجة إلى مساعدتنا الآن فإننا نقوم بخذلانه |
Tem piada como as regras para os do Mundo à Parte deixam de importar quando precisas da nossa ajuda. | Open Subtitles | مضحك كيف أن هذه هي قواعد العالم السفلي التوقف عن كونها معضلة كبيرة عندما تحتاجين الى مساعدتنا |
Mãe, se ela precisasse da nossa ajuda, tê-la-ia pedido. | Open Subtitles | أمي ان احتاجت لمساعدتنا كانت لتطلب ذلك منا |
Precisa da nossa ajuda. Fazes a obra do Senhor. | Open Subtitles | هي بحاجة لمساعدتنا أنتِ تقومين بما يرضي الرب |
Ele é nosso amigo, e precisa da nossa ajuda neste... neste momento desesperante. | Open Subtitles | إنه صديقنا ويحتاج عوننا في هذه الساعة الأكثر يأسا |
Acho que temos de o ter debaixo de olho em caso dele precisar da nossa ajuda. | Open Subtitles | يبدو لي أنه يجب علينا مراقبته تحسبا لان يحتاج الى مساعدتنا |
Agora ajuda-nos. Podes ver que o nosso mestre precisa da nossa ajuda. Claro. | Open Subtitles | و الان ساعدنا فأنت ترى ان المعلم في حاجه الى مساعدتنا |
Então, sabe o quanto precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | ثمّ تعرف كم بشكل سيئ أنت ستحتاج إلى مساعدتنا. |
- Já a sinto. Ela está muito assustada e precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | أشعر بها ، إنها خائفة حقا وتحتاج مساعدتنا |
Eles não precisam da nossa ajuda eles fazem as suas experiências com ou sem a nossa ajuda. | Open Subtitles | لا يحتاجون مساعدتنا ,هم يقومون بالتجارب مع أو دون مساعدتنا |
Um dia destes, vão ter problemas e precisar da nossa ajuda. | Open Subtitles | يومًا ما ستواجه مشكلة وستحتاج إلى مساعدتنا |
Uma miúda gira precisa da nossa ajuda! | Open Subtitles | ثمة فتاة لطيفة للغاية بانتظار مساعدتنا الآن. |
Veio ter connosco há duas semanas e precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | إنها جاءت إلى أمريكا منذ بضعة .أسابيع وإنها بحاجة لمساعدتنا |
Por favor, Senhor, por amor de Deus, não vê que esse homem necessita da nossa ajuda. | Open Subtitles | من فضلك يا سيدي , حبا بالله الرجل في امس الحاجه لمساعدتنا |
Ele foi assassinado e, obviamente, precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | لقد قُتل, ومن الواضح أنه يحتاج لمساعدتنا |
Poderá haver prisioneiros humanos a precisar da nossa ajuda. | Open Subtitles | ربما يكون هناك أسرى بشريون بحاجة لمساعدتنا |
Verdade, mas eles não precisam da nossa ajuda e nem a pediram. | Open Subtitles | هذه حقيقة لكنهم لم يحتاجوا إلينا و ليسوا بحاجة لمساعدتنا |
A Polícia de Dayton, Ohio precisa da nossa ajuda com um violador em série. | Open Subtitles | الشرطة في دايتون اوهايو بحاجة لمساعدتنا مع مغتصب متسلسل |
Este é o primeiro caso importante que apanhamos em anos. Alguém precisa realmente da nossa ajuda. | Open Subtitles | إنّها القضية الحقيقية الأولى لنا منذ سنوات و ثمّة أحدٍ بحاجة حقـّاً إلى عوننا. |
Ele é um camarada Khaki e precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | إنه رفيقنا فى كشافة (كاكى) وبحاجة لمُساعدتنا. |
Se estiver mesmo doente, vai precisar da nossa ajuda para aceitar a realidade do que lhe está a acontecer. | Open Subtitles | الآن، لو قبلَ ذلِك سيحتاجُ إلى مُساعدتنا جميعاً ليتقبلَ حقيقةَ ما يحصلُ له |
Estas criaturas precisam da nossa ausência para sobreviver... e não da nossa ajuda. | Open Subtitles | هذه المخلوقات تحتاج لغيابنا كي تبقى على قيد الحياة، لا لعوننا. |
E não vais precisar da nossa ajuda com o nosso plano. | Open Subtitles | و لا تُريد أي مساعدة منا بعد ما إتفقنا حياله. |
Esses casais precisam mesmo da nossa ajuda. | Open Subtitles | أولئك الأزواجِ يَحتاجونَ إلى مساعدتَنا حقاً. |