Não puderam tirar nenhum ADN da pintura. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من استخلاص اي حمض نووي من اللوحة |
Sim... É só aqui uma parte da pintura que não está completa... | Open Subtitles | أجل ، هذا الجوء من اللوحة لم ينته بعد |
Assim, a primeiro, quando estava a pintar, estava a pensar, sabem, talvez mesmo aqui, que esse tipo fosse parte da pintura e depois, sabem até aqui, é a minha parte da pintura. | Open Subtitles | لذا في البداية، عندما كنتُ أرسمها، كنتُ أفكّر، أتعرفان، ربما هنا بالأعلى، هناكانجزءهذا الرجلمناللوحة،ثم.. هنا بالأسفل، هنا جزئي أنا من اللوحة. |
Pode ser a moldura da pintura original. | Open Subtitles | -قد يكون الإطار من اللوحة الأصلية . |
O pai está a morrer e a única coisa que te lembras para falar é da pintura em alabaster e caranguejos de carapaça mole? | Open Subtitles | أبي يحتضر والشيء الوحيد الذي تفكرين فيه هو الطلاء المرمري الأبيض وطبق السرطان البحري ؟ |
Graças à tecnologia laser, podemos olhar por debaixo da pintura, da forma que Da Vinci a pintou originalmente. | Open Subtitles | مع تكنولوجيا الليزر, يمكننا ان نرى من خلال الطلاء, كيف دافنشي اصلا رسمها. |
E podes dizer a essa rapariga para pintar a porta, porque te apercebeste que as palavras que escreveste, os amigos que tinhas, a urgência que sentiste, estarão sempre debaixo da pintura. | Open Subtitles | ويمكنكِ أن تخبري تلك الفتاة أن تقوم بطلاء الباب لأنكِ تدركين أن الكلمات التي قمتِ بكتابتها والأصدقاء الذي حظيتي بهم والحاجة التي شعرتِ بها ستبقى دائماً تحت الطلاء |
- Bem. Gosto da pintura. Acertaste nas cores. | Open Subtitles | أحب الطلاء, لديك ألوانك الخاصة صحيح؟ |