"da próxima vez que eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرة القادمة التي
        
    Fala-me deles da próxima vez que eu o ver. Open Subtitles ستُخبرني بشأنهم في المرة القادمة التي سأراك فيها
    da próxima vez que eu a vir, se ela olhar para mim de lado, vou dizer-lhe o que penso. Open Subtitles , المرة القادمة التي أراها فيها , لو نظرت إليّ حتى سأخبرها بما أفكر
    Na noite passada, apercebi-me de que, da próxima vez que eu tiver o "toque feliz", será a primeira vez que terei o "toque feliz". Open Subtitles حسنا , ليلة امس .. ادركت بان المرة القادمة التي افعل .. اللمسة السعيدة
    Por favor, da próxima vez que eu vir um guaxinin, seremos apenas amigos. Open Subtitles أرجوك , في المرة القادمة التي أرى فيها راكون سنصبح أصدقاء فقط
    Porque da maneira que a vida me corre da próxima vez que eu desaparecer é porque estarei provavelmente morto. Open Subtitles المرة القادمة التي اختفي فيها سأكون على الأرجح ميت
    da próxima vez que eu estiver interessada num tipo de quem gostes, sê sincera antes de eu sair com ele para não teres de me prender para interromper o encontro! Open Subtitles حسناً. في المرة القادمة التي أخرج فيها مع رجلٍ يعجبكِ صارحيني قبل أن أخرج معه
    da próxima vez que eu mandar atirar, atire. Open Subtitles في المرة القادمة التي اقل لك بأن تطلق اطلق
    da próxima vez que eu a visse. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي سوف أراها بها
    da próxima vez que eu ver você, eu vou... Open Subtitles في المرة القادمة التي اراك فيها سوفأقوم...
    Faz isso, Curran, ou da próxima vez que eu te procurar, a última coisa que vais ver, será a minha cara. Open Subtitles (افعل ذلك يا (كوران أو المرة القادمة التي سأجدك بها آخر شيء ستراه و أنت على قيد الحياة هو وجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more