Fala-me deles da próxima vez que eu o ver. | Open Subtitles | ستُخبرني بشأنهم في المرة القادمة التي سأراك فيها |
da próxima vez que eu a vir, se ela olhar para mim de lado, vou dizer-lhe o que penso. | Open Subtitles | , المرة القادمة التي أراها فيها , لو نظرت إليّ حتى سأخبرها بما أفكر |
Na noite passada, apercebi-me de que, da próxima vez que eu tiver o "toque feliz", será a primeira vez que terei o "toque feliz". | Open Subtitles | حسنا , ليلة امس .. ادركت بان المرة القادمة التي افعل .. اللمسة السعيدة |
Por favor, da próxima vez que eu vir um guaxinin, seremos apenas amigos. | Open Subtitles | أرجوك , في المرة القادمة التي أرى فيها راكون سنصبح أصدقاء فقط |
Porque da maneira que a vida me corre da próxima vez que eu desaparecer é porque estarei provavelmente morto. | Open Subtitles | المرة القادمة التي اختفي فيها سأكون على الأرجح ميت |
da próxima vez que eu estiver interessada num tipo de quem gostes, sê sincera antes de eu sair com ele para não teres de me prender para interromper o encontro! | Open Subtitles | حسناً. في المرة القادمة التي أخرج فيها مع رجلٍ يعجبكِ صارحيني قبل أن أخرج معه |
da próxima vez que eu mandar atirar, atire. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي اقل لك بأن تطلق اطلق |
da próxima vez que eu a visse. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي سوف أراها بها |
da próxima vez que eu ver você, eu vou... | Open Subtitles | في المرة القادمة التي اراك فيها سوفأقوم... |
Faz isso, Curran, ou da próxima vez que eu te procurar, a última coisa que vais ver, será a minha cara. | Open Subtitles | (افعل ذلك يا (كوران أو المرة القادمة التي سأجدك بها آخر شيء ستراه و أنت على قيد الحياة هو وجهي |