Tinha uma espécie de caça ao diamante... perto da praia hoje, certo? | Open Subtitles | لقد كان هناك بعض من الماس قريب من الشاطئ اليوم, صح؟ |
Gostava que trouxesses as minhas coisas da praia para aqui. | Open Subtitles | اتمنى لو تجلب لي أغراضي من الشاطئ الى هنا؟ |
Porque não me mudas da praia para um bom hotel? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تنتقل من الشاطئ إلي فندق لطيف؟ |
Precisamos tirar isso da praia antes que anoiteça. | Open Subtitles | نحتاج ان ننقل كل هذه الاشياء بعيدا عن الشاطئ قبل حلول الليل |
Sei lá, estavam cerca de 300 pessoas no bar da praia. | Open Subtitles | لا أعلم, حوالي 300 شخص في النادي الشاطئي |
Quando parti, os Houyhnhnms gritaram-me da praia. | Open Subtitles | وعندما أبحرت ، بكى الهونيم علي من الشاطيء |
Eu vivo à beira da praia o ano todo. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنني أعيش على الشاطئ طوال العام |
As gaivotas passam a voar e acreditas que tens o mar ali ao lado. Que estás muito perto da praia. | TED | والنوارس تطير فوق وتشعر بأنك قريب من البحر، وأنك قريب فعلا من الشاطئ. |
E no outro extremo da praia | TED | تسكنه أسرة نيجيرية من خمسة أفراد. و على الطرف الأخر من الشاطئ |
Os da praia gratuita treparam a rede ou nadaram à volta. | Open Subtitles | قفز الرجال من الشاطئ المجانى عبر السور و ظلوا يسبحوا حوله |
É por isso que tomam banho, quando chegam da praia. | Open Subtitles | لهذا يستحمّ الناس عندما يعودون من الشاطئ |
Este macho sabe que foi avistado pelo grande macho que reclamou todas as fêmeas desta parte da praia. | Open Subtitles | يعرف هذا الذكر انه قد تمت ملاحظته من ذكر قوي كبير والذي يسيطر على كل الإناث في هذا الجزء من الشاطئ. |
Inimigos em camiões oriundos da praia vermelha estão a 1 km da praia azul. | Open Subtitles | العدو فى الشاحنات الحمراء قادم من الشاطئ الأحمر على بُعد كيلومتر واحد من الشاطئ الأزرق |
Podes ajudar a retirar da praia toda a gente que não é essencial. | Open Subtitles | بإمكانك المساعدة بإبعاد كلّ من لا ضرورة له عن الشاطئ |
- Mano, tens de tirar estes polícias do meu pé. Eles querem que eu saia da praia. | Open Subtitles | أخي، تعال أبعد هؤلاء الشرطة عنيّ يريدون منيّ الذهاب لمكانٍ عالي، الإبتعاد عن الشاطئ |
Na verdade, segundo este e-mail, tornei-me oficialmente a nova dona da casa da praia. | Open Subtitles | في الواقع، منذ استلامي لهذه الرسالة أصبحت المالكة الرسمية للمنزل الشاطئي. |
Encontrei uma entrada para a fábrica subterrânea. Entre a torre central e o lado oeste da praia. | Open Subtitles | وجد مصنع مثير للاهتمام بين البرج المركزي والجانب الغربي من الشاطيء |
Veio cá a casa, depois de termos estado na casa da praia. | Open Subtitles | عندما دخلت المنزل .. بعد ما كنا سويا على الشاطئ |
Porque é que não limpa esta porcaria da praia? | Open Subtitles | تباً لـك. لمَ لا تنظف الشاطيء من هذه القاذورات؟ |
Muitos dos visitantes não vão além da praia, mas os mais aventureiros mergulham os seus pés no mundo subaquático. | Open Subtitles | العديد مِنْ الزوّارِ لا يذهبون أبعد مِنْ الشاطئِ , لكن الأكثرَ مغامرةً يَغْطُّ إصبعَ قدمهم في عالمِ ما تحت الماءِ. |
E mais uma vez, perdoem-nos, lamentámos. Vamos só ali mais para o fundo da praia,arranjar um lugar para ver o fogo de artificio, esta noite. | Open Subtitles | آسفون لابد أن نذهب للشاطئ لنقوم ببعض الألعاب الناريه |
Basicamente é o mesmo ângulo dos espectadores da praia. | Open Subtitles | اساسا,ذلك الزاوية التى يشاهد المتفرجون منها على الشاطىء. |
-Cuidado com a atitude, "Gidget", senão não te deixo ir para a fogueira com os outros "coelhinhos da praia"! Agora, eu quero ir fazer uma ronda para assegurar que todos... | Open Subtitles | أَو أنا لَنْ أَتْركَك تَذْهبُ إلى المشعلِ بأرانبِ الشاطئَ. |
E foi na mesma parte da praia em que a Penny Beerntsen foi atacada, dois anos depois. | Open Subtitles | وكان نفس التصرف الذي بالشاطئ حيث تم الاعتداء على بيني بعد عامين من هذه الحادثة |
És a rapariga mais bonita da praia. | Open Subtitles | أنت أجمل فتاة في هذا الشاطئ اللعين |
Mas eu nem estava perto da praia quando aquilo aconteceu. | Open Subtitles | ولكنى لم أكن على الشاطئ عند حدوث ما قد حدث, |
Mitch, tiraste o Brody da praia para forçarem a entrada no gabinete do médico-legista, esta tarde? | Open Subtitles | ميتش، هل سحب برودي قبالة الشاطئ لاقتحام مكتب الطبيب الشرعي في وقت سابق اليوم؟ |
Quanto mais depressa saírem da praia, mais depressa pararão com o bombardeamento. | Open Subtitles | كلما أسرعتم بالإبتعاد عن الشاطيء كلما أسرعو بإيقاف القصف إنه قصف بغيض |