Foi só a partir do momento em que fui libertado da prisão, em 1953, que comecei a comer até me fartar | Open Subtitles | لم يكن حتى خرجت من السجن في 1953 بأنّني بدأت أكل حتى الشبع |
Finalmente foi apanhado por débitos de taxas ao governo. Foi solto da prisão em Maio de 2008. | Open Subtitles | تم القبض عليه أخيرا بتهمة التهرب الضريبي و خرج من السجن في مايو 2008 |
Pois, bem, ele próprio é um zombie, e se não sair da prisão em breve, vai obter os cérebros à velha maneira zombie. | Open Subtitles | أجل. إنه نفسه زومبي، و ما لم يخرج من السجن في وقت قريب، |
Vejamos. 13 assassinos em serie fugiram da prisão em Maio. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نرى 13 قاتل متسلسل هربوا من السجن في شهر مايو |
É procurado por fugir da prisão em Porto Grande, juntamente com Juan Vilas, ou Pedro Alemira, ou Paquito Rodriguez, ou Manuel. | Open Subtitles | وهو مطلوب للهروب من السجن في بورتو غراندي، جنبا إلى جنب مع خوان فيلاس، أو بيتر Alemira، أو باكيتو رودريجيز، أو مانويل. |
É o mesmo plano de quando tiraste o Armando Ruiz da prisão, em "Contra a Fúria da Bruxa". | Open Subtitles | أنها الخطة نفسها التي أستطعت بها أخراج "أرماندو رويز" من السجن في "كونترا لا فيورا ديلا بروخا" |
Ela reconheceu-o da prisão, em Hidra. | Open Subtitles | لقد ميّزته من السجن في (هايدرا) |