"da rota" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن مسارها
        
    • عن المسار
        
    • من الطريق
        
    • عن مساركم
        
    • تربعت بالطبع
        
    Andávamos à procura de vestígios dele, quando fomos desviados da rota. Open Subtitles كنا نبحث عن إشارات منها بالطبع عندما كنا في أثر عن مسارها
    Algo me diz que está só fora da rota. Apenas não consigo lembrar-me o que fiz. Open Subtitles إحساسي يخبرني أنها بعيدة عن مسارها لا يمكني تذكر ماذا فعلت فقط
    Foi por isso que o avião saiu da rota antes de desaparecer. Open Subtitles لهذا السبب الطائرة أنحرفت عن مسارها قبل أن تختفي
    Ao desviarem-se da rota escolhida pelo GPS, os corredores têm apenas cinco minutos para voltar à rota ou: Open Subtitles و الإبتعاد عن المسار المختار من الجي بي إس فيكون أمامكم خمس دقائق للعوده للمسار أو
    Não sei explicar, mas estamos 4 graus fora da rota. Open Subtitles اه ، أجل ، لا أستطيع أن أشرح هذا ، سيدي. نحن متأخرين أربع درجات عن المسار.
    Entramos no buraco na sala dos guardas, depois de mais ou menos 36 metros da rota 66 há uma saída que nos deixará a meio caminho de lá. Open Subtitles يمكننا النزول من تلك الحفرة بحجرة الحراس و بعد 40 ياردة من الطريق 66 هناك بالوعة ستقابلنا في منتصف الطريق
    A rota do Pólo Norte é 20% mais curta que o padrão da rota norte do mar. Open Subtitles الطريق من القطب الشمالي أقصر ب %20 من الطريق البحري الشمالي العادي
    Tirando o facto de que acabaram 12.000 anos-luz fora da rota. Encontrei algo. Open Subtitles لكنكم ابتعدتم عن مساركم مسافة 12 ألف سنة ضوئية {\pos(192,235)}
    Mas... a minha cápsula saiu da rota, e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    Mas, a destruição de Krypton criou uma onda de choque que obrigou a minha nave a sair da rota, para a Zona Fantasma. Open Subtitles ولكن دمار كوكب كريبتون أسفر عن تكوين موجة صادمة التي أخرجت سفينتي عن مسارها وألقت بها بمنطقة الأشباح
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... Open Subtitles لكن مركبتي أنحرفت عن مسارها , بالطبع
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... Open Subtitles لكن مركبتي أنحرفت عن مسارها , بالطبع
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Fomos apanhados por uma tempestade de asteróides e desviados da rota. Open Subtitles لقد أصبنا من قبل عاصفه نجميه وخرجنا عن المسار
    "Às seis horas de voo, o piloto disse que estávamos fora da rota Open Subtitles أخبرنا قائد الطيارة بأننا خرجنا عن المسار بعد ست ساعات من الرحلة
    da rota de fraude secreta. Open Subtitles من الطريق السري المزيف
    Percorremos aquele bocado da rota. Open Subtitles مشينا التي تمتد من الطريق.
    Para ter a certeza de que não vão fugir da rota. Open Subtitles نتأكد أنكم لن تضلوا عن مساركم
    Mas... a minha cápsula saiu da rota, e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more