Do selvagem bicho da seda que vagueia pela Bloomingdale. | Open Subtitles | من فراشة الحرير البرية التي تتجول في بلومنجدال |
Vais saborear a técnica da seda Vermelha da família Wu. | Open Subtitles | يجب ان ترى ضربة الحرير الأحمر الخاصه بعائله وو |
Mas a versatilidade da seda ultrapassa a ótica. | TED | لكن الحرير متنوع ويذهب إلى ما وراء البصريات. |
Uma aranha também tem segredos notáveis, porque o fio da seda da aranha, fazendo um termo de comparação, é mais resistente do que o aço mas completamente elástico. | TED | للعنكبوت أيضًا أسرار عظيمة، حيث أن خيط حرير العنكبوت أقوى من الفولاذ ولكنه مرنٌ تمامًا. |
A sua ferrovia poderia ser a ponte para a China. A nova rota da seda. | Open Subtitles | قد تكون سكة الحديد جسرًا لك في الصين، كدرب من حرير. |
Para terem uma noção do aspecto de como é uma proteína da seda de aranha esta é uma proteína de seda de reboque, é apenas uma porção dela, da aranha viúva negra. | TED | لإعطاءكم فكرة عن ما يبدو عليه بروتين خيط العنكبوت هذا هو بروتين خيط الجذب جزء منه فقط من عنكبوت الارملة السوداء |
Esta é a comparação entre a resistência da seda de reboque fiada por 21 espécies de aranha. | TED | هذه مقارنة بين صلابة نسيج خيط الجذب في 21 فصيلة من العناكب |
Temos, portanto, versatilidade nos formatos de materiais que podemos fazer a partir da seda. | TED | وبالتالي هناك طلاقة، كما ترون، في أشكال المادة، التي يمكن أن تصنع من الحرير. |
Visitei aldeias na Índia em que famílias inteiras eram escravas no comércio da seda. | TED | زرت قرى في الهند حيث توجد عوائل مُستعبدة بكاملها في تجارة الحرير. |
Numa curiosa simetria, é este também o comprimento da Rota da seda. | TED | في التماثل الغريب، هذا هو أيضا طول طريق الحرير |
Nos séculos XIII e XIV, missionários europeus foram para o Oriente, pela recém-revivida rota da seda. | TED | في القرنين الثالث عشر والرابع عشر اتّجه المستكشفون الأوروبيّون نحو الشرق، عبر طريق الحرير الجديد. |
33 percorrem a rota da seda para a China, sul e sudeste da Ásia. | TED | وقد ذهبت ال33 حجر الثانية الى الصين عبر طريق الحرير والى جنوب اسيا وجنوب شرقها |
Gosto do brilho do cetim e da seda, a combinação de um tom delicado em contraste com outro. | Open Subtitles | إننى أحب تألق الساتان و الحرير و تناسق الظل الرقيق مع الآخر |
"Os seus exércitos devoram a terra, "como um bicho da seda come uma folha de amoreira. | Open Subtitles | "إلتهمت جيوشهُ الأرض كدودة حرير تلتهِمُ ورقة شجرة توت" |
São precisos 2000 bichos da seda para fazer 500 g de seda. | Open Subtitles | يتطلب 200 دودة حرير لصنع رطل من الحرير. |
E, na Bolt Threads, manipularam uma levedura que produz uma proteína da seda de aranha que pode fabricar um fio altamente programável. | TED | وبولت ثريدز أعدوا خميرة تنتج بروتين مثل خيط العناكب والذي يغزل لينتج خيوط عالية الجودة. |
Isto torna o teste da seda muito, muito fáceis de fazer em laboratório, porque estamos a testá-las expostas ao ar que é o mesmo ambiente em que as aranhas usam as suas proteínas da seda. | TED | هذا يجعل دراسة خيط العنكبوت سهل القيام به جداً جداً في المختبر ,لاننا نحن في الواقع, كما تعلمون, نختبره في الهواء وهي تماماً البيئة التي تستخدم فيها العناكب خيوطها. |
É pequena e no fundo da imagem está a sequência repetida para o invólucro do ovo, ou proteína da seda tubuliforme para a mesma aranha. Podem ver a dramática diferença entre estas duas proteínas. Esta é a beleza da diversificação da família do gene da seda das aranhas. | TED | انه قصير ,وفي الاسفل هذا تسلسل متكرر خاص ب حافضة البيضة,او بروتين الخيط الانبوبي لنفس العنكبوت ,ويمكنك ملاحظة كيف انها مختلفة بشكل كبير بورتينات الخيوط تلك-- وهذا هو مظهر جمال التنويع في جين خيط العنكبوت |