Preciso dele. É o meu chapéu da sorte. Nunca viajo sem ele. | Open Subtitles | يجب أن أرتديها، إنها تجلب لي الحظ لا أسافر أبداً بدونها |
Meu rabo de rato da sorte! Exatamente onde o deixei! | Open Subtitles | ذيل الفأر الذى يجلب الحظ لقد تركته هنا بالفعل |
A diferença é, que alguns deles estão a espiar pelo meu colete da sorte. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو أن البعض منهم كان يسترق النظرات من خلال حمّالتي المحظوظة |
É o teu número da sorte! Quero pedir-te uma coisa. | Open Subtitles | انه انا رقم حظك إسمع، يجب أن أخبرك بشئ |
- Beija o homem da sorte novamente. - Frank! | Open Subtitles | حاول تقبيل هذا الرجل المحظوظ مرة أخرى فرانك |
Não me diga "não deixei". É o meu cinto da sorte. | Open Subtitles | لا تقولي لي إنني لم أفعل، إنه حزامي الجالب للحظ |
Eu tinha uma mão boa e apostei nela. Não abuso da sorte. | Open Subtitles | كنت أملك حركة واحدة و قد لعبتها، أنا لا أستهلك حظي. |
Roubaram-me o microfone da sorte! Não posso cantar sem ele! | Open Subtitles | أحدهم سرق مذياعى جالب الحظ ولا يمكننى الغناء بدونه. |
Oh, não, tenho de encontrar aquela "cena" da sorte. | Open Subtitles | كلا أنا يَجِبُ أَنْ أجد ذلك الحظ المجهول |
Achei a minha moeda da sorte. Não estava no ouvido. | Open Subtitles | انظروا، وجدت عملة الحظ خاصتي إنها ليست في أذني |
Ganhas com o meu biscoito da sorte e não me contas? | Open Subtitles | ايها الصبي. كيف تفوز بكعكة الحظ خاصتي ولا تخبرني ؟ |
Não pode ser o seu anel da sorte. | Open Subtitles | لا طريقَ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ حلقتَ المحظوظة |
Por um daqueles acasos da sorte, quando eu estivera em Notre Dame, eu fazia parte da equipa de boxe, por isso, pus as mãos em guarda, instintivamente. | TED | واحدة من الأشياء المحظوظة جداً عندما كنت في "نوتردام"، كنت في فريق الملاكمة، لذا فوراً وضعت يدي فوق ، بصورة غريزية. |
Estou-me a esforçar para não desrespeitar os mais velhos, mas não abuse da sorte. | Open Subtitles | أنا أتحمل ضغطاً كبيرا لكي أحترم فارق السن ولكن لا تضغطي على حظك كثيراً |
Mas não abuses da sorte. Não esperes que compareça. | Open Subtitles | ولكن لا تعتمد على حظك أكثر من ذلك ولا تتوقع مني أن أكون حاضراً |
Então invoco o privilégio do jogador e uso os seus dados da sorte. | Open Subtitles | حسناً سأستخدم حقوقى فى اللعب وأستخم زهرك المحظوظ |
Não esperava ver o tradicional dinheiro da sorte no estrangeiro. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أحصل على المال الجالب للحظ في السنة الجديدة |
Sabes, o cinco é o meu número da sorte. Ou, costumava ser. Continua a ser da sorte? | Open Subtitles | خمسة هو رقم حظي ، أم أنه كان كذلك ألا زال يجلب ليّ الحظ؟ |
É um amuleto da sorte. Deste-me quando me inscrevi. | Open Subtitles | انها تميمت حظ لقد أعطيتيها لى عندما جندت |
A minha moeda e o meu detonador da sorte. | Open Subtitles | ـ قطعتى النقدية الجالبة للحظ ، و كذلك الصاعق الجالب للحظ خاصتى |
Mas, de certa forma, não ter nada lembra-nos da sorte que temos. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما ، فقدان كل شيء يذكرنا بمدى حظنا الموفق |
Soubemos da sorte que teve e precisamos dos seus bilhetes para Fhloston. | Open Subtitles | لقد سمعنا عن حظّك السعيد ونحتاج تذاكرك لفهلوستون |
Näo abuses da sorte! E se alguém te viu agora mesmo? | Open Subtitles | لا تَدْفعْ حظَّكَ ماذا لو أنّ شخص ما رَآك الآن؟ |
Tu não tens roupa interior da sorte. | Open Subtitles | ليس لديك سروال داخلي جالب للحظ |
Estás a usar as cuecas da sorte, certo? | Open Subtitles | هل أنتَ مرتدي اللباس التحتي الجالب للحظّ الذي أعطيتكَ إيّاه؟ |
O gajo tentou roubar-me as minhas cuecas da sorte. | Open Subtitles | حاول الرجُل سرقة لباسي التحتي جالب الحظّ |
- Baloo, não abuses da sorte. - Sai da frente, Baghee. | Open Subtitles | لا تغامر بحظك يا بالو ابتعد عن الطريق يا باقي |