"da sua casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من منزله
        
    • من منزلك
        
    • من منزلها
        
    • من منزلكِ
        
    • بمنزلك
        
    • بيتكَ
        
    • بجوار منزله
        
    • من بيتك
        
    • من بيته
        
    • من بيتها
        
    Tem acesso a novas matérias, como a música e a arte, a novos amigos e a experiências que vão muito para além da sua casa. TED لديه إمكانية الوصول إلى مواضيع جديدة مثل الموسيقى والفن، ولأصدقاء جدد والخبرات التي تمتد إلى أبعد من منزله.
    Três horas: A partida O herói atravessa o limiar da sua casa normal, segura, e entra no mundo especial e na aventura. TED 03:00: مرحلة المغادرة البطل يعبر العتبة من منزله وعالمه الطبيعي والآمن ويدخل العالم الخاص المليء بالمغامرة.
    Parece ser a única arma ausente da sua casa. Open Subtitles يبدو بأنه السلاح الوحيد الذي فقد من منزلك.
    O capitão quer que vá lá. Dois quarteirões da sua casa. Open Subtitles القائد يقول ان تتولاها انت انها على بعد منزلين من منزلك
    "através do qual nos conhecemos no calor e serenidade da sua casa. Open Subtitles من خلال الذين التقينا بهم في الدفء و الصفاء من منزلها
    Temos provas de ADN a ligar o Thomas a onze destas mulheres. As amostras da sua casa e do barracão em 1996 deram positivo. Está a mentir. Open Subtitles لدينا أدلة حمض نووي يربط توماس بـ11 من اولئك السيدات طابقنا عيناته من منزلكِ وتلك البناية الخارجية من عام 1996 أنتِ تكذبين
    Use um telefone qualquer da sua casa. Estão todos sob escuta. Open Subtitles فقط إمسك أي هاتف بمنزلك إنهم جميعًا يتم التجسس عليهم
    E fazia a viagem da sua casa até ao gabinete, que ficava a 800 metros, na sua cadeira de rodas, com uma enfermeira a caminhar ao seu lado e isto numa altura em que ele ainda usava um saco e um dreno. Open Subtitles فكان ينتقل من منزله الى مكتبه , حوالي نصف ميل , على مقعده المتحرك وكانت ممرضه ترافقه
    Então, tiraste um idoso da sua casa para ganhares às custas dele? Open Subtitles أخرجت رجلا مُسِنا من منزله لتستفيد من المال ؟
    Foi sequestrado da sua casa em Vermont hoje de manhã. Open Subtitles ''اختُطفَ من منزله في ''فيرمونت صباحَ اليوم.
    Quando o ladrão mascarado viu o andar térreo da sua casa a pegar fogo, devia ter fugido dali. Open Subtitles الآن عندما وجد السارق المُقنع الطابق السفلي من منزله يحترق، كان ينبغي أن يهرب من هناك حالاً.
    Mas o que levarmos da sua casa... pode ajudar a saber o que aconteceu com sua família. Open Subtitles لكن كل ما يمكننا أخذه من منزلك قد يساعدنا على معرفة ما حدث لعائلتك
    se por acaso alguém perto das explosões, aproximar-se da sua casa, evite contacto. Open Subtitles وإن حدث في الصدفة أن شخصا ما كان قريبا من الإنفجار واقترب من منزلك امتنع عن ملامستة
    Está-me a deixar louco. Como eu posso ter saído da sua casa num minuto e ter chegado ao motel no outro... Open Subtitles يكاد يقودني هذا للجنون، كيف انتقلت من منزلك في لحظة إلى غرفة النزل بالأخرى
    Roubaram os espelhos da sua casa ou assim? Open Subtitles هم اخذوا كل المرايا من منزلك او ماشابه ؟
    Desapareceu da sua casa em Inglaterra, para reaparecer aqui em Paris, nas nossas barbas! Open Subtitles لقد اختفت من منزلها في انكلترا و قد ظهرت هنا في باريس تحت نظرنا
    Quando uma mulher sai a correr da sua casa, antes que o marido regresse, se calhar o melhor é que esteja sozinha. Open Subtitles عندما تهرب مرأة من منزلها فربما هي أفضل حالاً وحدها
    Porque levou a uma miúda de 6 anos chamada Ella Bishop, que foi raptada da sua casa em Waipio ontem de tarde. Open Subtitles لأنها لـ فتاة في السادسة من عمرها أسمها إيلا بيشوب التي خُطِفَت من منزلها بوايبيو ظهر الأمس
    Parece que estão vindo da sua casa. Open Subtitles الاصوات كأنها قادمه من منزلكِ
    Ele permite-lhe aspirar carpetes em qualquer divisão da sua casa utilizando um tubo portátil ligado a uma máquina instalada na cave. Open Subtitles إنه يسمح لكِ بتنظيف السجاد في أى غرفة بمنزلك بإستخدام أنبوب محمول مُتصل بآلة في قبو المنزل
    Existem duas chamadas da sua casa naquela noite, Judy. Open Subtitles كان هناك نداءان مِنْ بيتكَ ذلك الليلِ، جودي.
    O Walnut Creek corre por trás da sua casa. O Xerife julga que ele caiu ao rio. Open Subtitles جدول المياه الذي بجوار منزله ، مدير الشرطة يعتقد أنه قد أقترب منه كثيراً فسقط
    E esta mercearia estava a 800 m da sua casa. Open Subtitles مخزن البقالة كان على بعد نصف الميل من بيتك
    Que merda de mundo, certo, tiram um homem da sua casa? Open Subtitles ما نوع العالم , ال1ي يطرد رجلا من بيته ?
    No dia que ela desapareceu, foi visto numa carrinha roubada a 2 quarteirões da sua casa. Open Subtitles لأن في اليوم الذي اختفت فيه شوهدت في شاحنة مسروقة علا بعد طريقين من بيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more