"da sua irmã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أختك
        
    • شقيقتك
        
    • أختكِ
        
    • لأختك
        
    • شقيقتكِ
        
    • اختك
        
    • أختها
        
    • عن أخته
        
    • أختِك
        
    • اختها
        
    • من أخته
        
    Conhecemo-nos em casa da sua irmã, casada com o conas republicano. Open Subtitles تقابلنا في بيت أختك.. تلك التي تزوجت ذلك الجمهوري الوضيع.
    Só sei o que sinto. Isso é o mais importante para entender o homicídio da sua irmã. Open Subtitles لكن هذا هو أهم شيء لدينا يا آنسة لنعرف قاتل أختك
    A sua regressão hipnótica, a história do rapto da sua irmã, as mentiras que contaram ao seu pai. Open Subtitles تنويم المغناطيسي الذي أعادك للوراء, قصة إختطاف أختك سامانثا, الأكاذيب التي أشبعوا أباك بها.
    Em suma, o estado da sua irmã é grave, mas eu posso ajudá-la. Open Subtitles حالة شقيقتك خطيرة ولكننى أستطيع مساعدتها
    Acho que a aventura da sua irmã está a caminho de um grande sucesso, e é por isso que fui ao seu banco, e fiz uma proposta para pagar o seu empréstimo. Open Subtitles وأعتقد أن مغامرة أختكِ الصغيرة في طريقها للنجاح، مما يعني أنني ذهبت إلى البنك الخاص بكم وقدّمت طلب سحب قرضكم
    Mas, Jess, a nossa compaixão está particularmente consigo por causa do devastador desaparecimento da sua irmã, Jennifer. Open Subtitles ‫ولكن يا جيس ، تعاطفي معك بشكل خاص ‫بسبب الاختفاء المدمر لأختك جنيفر
    Então o resgate da sua irmã é este El Corazón. Open Subtitles إذن، سيطلقون سراح شقيقتكِ مقابل خارطة "إل كورازون" هذه.
    Use o nome da sua irmã... diga: a minha irmã Trish ou... o nome dela é Patrícia. Open Subtitles 40 استخدمي اسم اختك قولي اختي تريش او اسمها باتريشيا
    Billy Butcherson era o amante de Winifred... mas ela o encontrou nos braços da sua irmã Sarah. Open Subtitles بيلى بتشرسون, كان عاشق وينفرد لكنها وجدته يخونها مع أختها سارة
    Fale-me da noite em que ele foi a casa da sua irmã. Open Subtitles أخبريني عن الليلة0000 الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟
    Coragem, Mademoiselle. Vou devolver-lhe esta carta e com ela a verdade sobre a morte da sua irmã. Open Subtitles سوف أعيد لكِ الرسالة في نهاية الأمر ومعها حقيقة وفاة أختك
    Sua correspondência... tem uma da sua irmã e a outra de uma A. Friesen. Open Subtitles لديك ايميل واحدة تبدو من أختك وواحدة من إ.فريسن
    Não lhe chegava ter levado o marido da sua irmã, queria-lhe levar a filha também? Open Subtitles إذاً لم يكفي بأن أخذت زوج أختك أردت أخذ إبنتها أيضاً
    Lá, a família da sua irmã está totalmente disfuncional, o teu sobrinho está numa seita. Open Subtitles هناك , عائلة أختك غريبة الأطوار ابن اخاك يعمل في مجموعه
    Lá, a família da sua irmã está totalmente disfuncional, o teu sobrinho está numa seita. Open Subtitles هناك , عائلة أختك غريبة الأطوار ابن اخاك يعمل في مجموعه
    Sabemos que o telefone da sua irmã registou sinal perto de Port Huron. Open Subtitles نعرف أن هاتف شقيقتك الخليوي قد عمل في برج قرب معبر هيورون
    Preciso de saber como sabia onde o corpo da sua irmã foi despejado. Open Subtitles أحتاج لمعرفة كيف عرفتي أين دُفنت جثة شقيقتك
    Tenho um pressentimento de que o bar da sua irmã é o melhor até agora. Open Subtitles لكنني فقط أعتقدت بأن نادي أختكِ سيصبح الأفضل
    Queria dizer-te que lamento profundamente pela morte da sua irmã. Open Subtitles أريد أن أعبّر لك عن مدى أسفي بما حدث لأختك
    Seja o que estiver no fim do mapa é a vida da sua irmã. Open Subtitles أيّاً كان فى نهاية هذه الخارطة تتعلق حياة شقيقتكِ.
    Só a reputação da sua irmã. Vamos tirá-la do seu caminho. Open Subtitles فقط لسمعة اختك سيتوجب علينا بان نبعدها عن طريقك
    E uma ex-mulher grávida que não pára diante de nada, para tirar o bebé bi-racial da sua irmã, para fora do seu útero. Open Subtitles وزوجة سابقة حبلى تريد بكل الوسائل التخلص من جنين أختها التي حملت به كأم بديلة
    Ele falou-me da sua irmã e do vosso acordo. Open Subtitles أخبرني عن أخته وعن ترتيبكما
    E se a reunião tiver lugar durante o casamento da sua irmã? Open Subtitles ماذا اذا ، أه ، كانت المقابلة أثناء زفاف أختِك ؟
    Por isso conheço a da sua irmã, saia do telefone. Open Subtitles اعرف صوتها لذا فانا اعرف صوت اختها..
    Ele nunca ia permitir que um ocidental ou um cristão ficasse perto da sua irmã. Open Subtitles لن يسمح أبداً لغربي و مسيحي ليكون بالقرب من أخته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more