"da torre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البرج
        
    • من صومعة
        
    • من برج
        
    • للبرج
        
    • في برج
        
    • بالبرج
        
    • البرجِ
        
    • قبالة برج
        
    • بُرج المُراقبة
        
    • برج الإرسال
        
    • برج الجرس
        
    • برج المدفعيّة
        
    • على برج
        
    Mas os arquitetos da torre pensaram que uns alicerces de três metros seriam suficientes para uma estrutura relativamente baixa. TED وبينما اعتقد بناة البرج أن قاعدة تستقر بعمق 3 أمتار ستكون كافية بالنسبة إلى بنائهم القصير نسبيًا.
    Verão que é mais fácil do que saltar da torre. Open Subtitles ستكون هذة أسهل من القفز من البرج فى التدريب
    Precisamos de bombear tudo da torre para o camião e depois para algum tipo de contentor gigante. Open Subtitles علينا أن ضخ المواد الكيميائية من صومعة إلى الشاحنة ومن ثم الخروج إلى نوع من الحاويات العملاقة.
    Recebi o relatório da torre de sinal. Não viram um maquinista. Open Subtitles تلقيت اشاره من برج الاشارات بانهم لم يروا مهندسا بالكابينه
    Está escondido num baú na sala principal da torre. Open Subtitles إنّها في قعر الصندوق في الغرفة الكبيرة للبرج
    Dentro da torre, as pessoas inventaram todo o tipo de soluções, em resposta às diversas necessidades que surgem por se viver numa torre inacabada. TED داخل البرج، قام الناس بإيجاد كل أنواع الحلول للاستجابة للحاجات المتنوعة التي تنشأ نتيجة للعيش في برج غير مكتمل البناء.
    Ajustamos a frequência da torre com o radiofarol, oscilando a potência. Open Subtitles اربط التردد من البرج لتلك على المؤشر و لنرفع الاستطاعة
    Chris nós ainda estámos em alerta. Se Reigart nos pegar perambulando lá da torre, nós estamos mortos Open Subtitles كيرس , نحن مازلنا في حالة تأهب إذا ريجارت يتجول في البرج , نحن موتى
    A 14 de Fevereiro de 1975, Um fogo disparou 3 alarmes de incêndio entre os andares 9 e 14 da torre Norte. Open Subtitles فى 14 فبراير ، 1975, ثلاثة أجراس إنذار بالنار إنطلقت بين الطوابقِ الـ 9 و الـ 14 فى البرج الشمالى
    E saibam que quando estiverem na prisão, eu estarei na penthouse da torre, a fazer o que faço melhor. Open Subtitles و أعلموا بأنكم جميعاً ستجلسون في السجن وأنا سأكون في السقيفة في البرج أفعل ما أفعل وأفضل
    Interceptaram o sistema de rádio da torre e do avião. Open Subtitles قاطع أحدهم نظام راديو البرج وكذلك نظام اتصال الطائرة
    Há cerca de seis meses, escapastes da torre e estáveis pronta a desaparecer, porque o Henrique vos queria morta. Open Subtitles منذ ستة شهور فائتة ، هربتِ من البرج وكنتِ على أستعداد للأختفاء بسب أن هنري يريدكِ ميته.
    Entendido, mas o buraco está a 6 metros da torre. Open Subtitles نسخ ذلك، ولكن هذا المجرى ضمن 20 أقدام من صومعة.
    Eu quero ir à cima da torre de TV Open Subtitles أريد أن الحصول على لقمة من برج التلفزيون
    E hoje é Dia de Acção de Graças, o dia mais duro da torre. Open Subtitles اليوم هو يوم عيد الشكر وأصعب يوم في السنة بالنسبة للبرج
    Desde Phoenix a tocar ao lado da torre Eiffel a Tom Jones no seu quarto de hotel em Nova Iorque. TED من فينكيس عازفاً في برج إيفل إلى توم جونز في إحدى غرف فندقه الواقع في نيويورك.
    A criatura estranha da torre. A que prevê o meu futuro. Open Subtitles المخلوقة الغريبة بالبرج التي تتنبأ بمستقبلي
    Um soldado alemão destemido sobe ao topo da torre de canhão, com uma carga de explosivos. Open Subtitles جندي ألماني إرتفعَ على قمةِ البرجِ مَع كمية كبيرة مِنْ المتفجراتِ.
    A rapariga saltou da torre porque achava que talvez pudesse dar-lhe poderes. Open Subtitles الفتاة قفزت قبالة برج ظنا أنها قد يعطي صلاحيات لها.
    Capitão, leva consigo uma versão completa do software da torre de controle. Open Subtitles القائد (بايك)، أنت تحمل نُسخة غير معطوبة من برنامج بُرج المُراقبة.
    Captei o seu telemóvel da torre West Adams, ao triangular com o centro da cidade. Open Subtitles لقد تتبعت رقم هاتفه إلى برج الإرسال غرب منطقة آدامز بشكل مثلث مع مركز المدينة
    Podiam ter-se casado debaixo da torre do sino, onde ele esteve tantos anos. Open Subtitles كان بامكانهما اقامة الزفاف تحت برج الجرس حيث عمل جاهداً وبدون تقدير
    Estado da torre um? Open Subtitles كيف وضع برج المدفعيّة رقم واحد؟
    A sua cabeça tem ser cortada e exibida nos portões da torre, para todos verem. Open Subtitles ينبغي أن تمزق رأسه ووجه انتقادات شديدة على برج غيتس ليراها الجميع ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more