"da tua cama" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سريرك
        
    • فراشك
        
    • بسريرك
        
    E tu estás a quilómetros da tua cama quentinha Open Subtitles و أنت تكون بعيدا بأميال عن سريرك اللطيف الدافىء
    Sam, pus a tua máscara de robô em cima da tua cama. Open Subtitles سام وضعت زي الردل الآلي الخاص بك على سريرك
    Tenho saudades de dormir aos pés da tua cama. Open Subtitles ، نوعاً ما أفتقد النوم في مؤخرة سريرك
    E tinhas pornografia da boa debaixo da tua cama. Open Subtitles وكنت تحتفظ ببعض المجلات الإباحية أسفل فراشك.
    Mas é que encontrei uns simbolos tipo ocultismo gravados nas pernas da tua cama. Open Subtitles لكنّي وجدت بعض الرموز الغريبة محفورة على عمود فراشك
    A forma como o passaste está escondida debaixo da tua cama. Open Subtitles فالطريقة الحقيقية التى قضيتيه بها هى حبستك المستمرة بسريرك
    Olha para isto! Vê o que escondia debaixo da tua cama! Open Subtitles أنظري إلى هذا، أنظري ماذا كانت تخبئ أسفل سريرك
    Chegaram as tuas candidaturas a Cornell e Brown. Estão em cima da tua cama. Open Subtitles أستماراتك وصلت من كورنيل و براون لقد وضعتهم علي سريرك
    Falando nisso, se te cansares daquelas revistas debaixo da tua cama a mãe do miudo parecia-me fácil de comer. Open Subtitles بالمناسبة ، أن كنت متعب من هذه المجلات الموجوده تحت سريرك أبن والدته لا يزال ممكن إلى حد ما
    Vais deixar o cabrão dar um tiro noutro miúdo por gozar com a camisa dele, e depois vais esconder a arma debaixo da tua cama? Open Subtitles ستدع هذا الملعون يطلق الرصاص علي فتي اخر في الجوار لأنه ضحك علي منظر قميصه او شيء ما, ثم تخبئه تحت سريرك من اجله, هه؟
    Chamaste-me aqui para te chegar o portátil que estava... a cerca de um metro da tua cama? Open Subtitles اتصلتي بي لأحضر لكِ حاسبكِ الذي لا يبعد عن سريرك سوى 4 أقدام ؟
    Deixei cair um dos meus brincos ao pé da tua cama, esta manhã. Open Subtitles لقد أوقعت إحدى سماعتي بالقرب من نهاية سريرك هذا الصباح
    Se querias mesmo falar, podíamos ter ido para um lugar neutro e não a metros de distância da tua cama horrorosa. Open Subtitles أعني لو كنت حقاَ ـريد التحدث لكنا تقابلنا على أرض محيادة وليس على بعد خمسة أقدام عند باب هش من سريرك المليء بالثقوب
    Disseste que não o tinhas tirado, mas a Jamie encontrou-o debaixo da tua cama. Open Subtitles لقد قلت أنك لم تأخذه ولكن جيمي وجدته تحت سريرك
    Acordas e está um anjo sentado na beira da tua cama. Open Subtitles سوف تسيقظ وتجد هناك ملائكة جالسة على حافة سريرك.
    Vais encontrar uma faca debaixo da tua cama, quando voltares ao quarto. Open Subtitles ستجدين سِكين أسفل فراشك عندما تعودين لغرفتك
    Deverias estar a descansar. Não deverias sair da tua cama. Open Subtitles يفترض أن ترتاح ولا تخرج من فراشك.
    Deste comida ao monstro debaixo da tua cama? Open Subtitles هل أطعمت الوحش الذي بأسفل فراشك ؟
    Havia provas interessantes debaixo da tua cama. Open Subtitles و وجدنا بعض الأدلة الشقية تحت فراشك.
    Não adormecias a não ser que eu ficasse ao lado da tua cama a noite toda, e este tempo todo, pudeste descansar e eu tenho estado acordado a vigiar-te. Open Subtitles حتى أنّك لا تذهب للنوم حتى أبقى بسريرك طوال الليل وكنت تقضى كامل وقتك مرتاحاً وأنا سهران أراقبك
    Aquela arma que encontrámos ao lado da tua cama, quando foi a última vez que disparaste com ela? Open Subtitles ذلك المسدس الذي عثرنا عليهِ بسريرك.. متّى آخر مرة أطلقت النار به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more