Vamos assistir filmes antigos hoje. Vamos vegetar na frente da TV. | Open Subtitles | دعنا نشاهد افلام قديمه طوال الليل سوف نستلقي امام التلفاز |
Não é nada. O volume da TV deve estar muito alto. Peter? | Open Subtitles | لا شيئ من الممكن أن يكونوا قد تركوا صوت التلفاز عالياً |
Homer, estares tão perto da TV não te deve fazer nada bem. | Open Subtitles | الجلوس بهذا القرب من التلفاز لا يمكن أن يكون مفيداً لك |
Também lhe ofereceram um bom papel numa série da TV. | Open Subtitles | عِنْدَي عرضُ أيضاً لدور في التلفزيون مسلسل ميامي بيتش |
Vi um carro da TV na cidade. Não vão demorar muito. | Open Subtitles | رأيت للتو فريق أخبار تلفزيوني في البلدة لن يتأخر بالقدوم |
Liga ao tipo da TV. Diz-lhe que precisamos de novos spots imediatamente. | Open Subtitles | أتصل برجلك في التليفزيون وأخبره بأننا نريد حجز مساحة اعلانية فوراً |
Lois você não acha que merece uma noite longe das bagunças, os gritos e as besteiras da TV? | Open Subtitles | عن الصراخ وعن صوت التلفاز, بعيداً عن كل تلك المشاكل الصغيرة التي يمكن أن تُحل بدونكِ |
A avó põe o som da TV muito alto. | Open Subtitles | حسنٌ، إن جدّتي تحب أن تعلّي صوت التلفاز. |
Como aquele casal da TV com o cabelo grisalho. | Open Subtitles | مثل ذلك الثنائي من التلفاز ذا الشعر الرمادي |
O batimento cardíaco aumenta, o nível de "stress" aumenta, vocês estão em frente da TV a gritar entusiasmadamente para que o atleta vença. | TED | تزداد دقات قلبك، ويرتفع مستوى توترك، وتنتصب واقِفاً أمام شاشة التلفاز وتصرخ بحماس مناديًا بفوز ذلك الرياضي. |
Juntava-me com a minha família em volta da TV. | TED | وكنت أجلس واجتمع مع عائلتي نشاهد التلفاز. |
Este complexo industrial da TV enformou toda a minha infância | TED | حسناً، مجمع التلفاز الصناعي هذا قام بتشكيل طفولتي وربما طفولتكم. |
O que se passa agora é que cancelaram o complexo industrial da TV. | TED | والشئ الذي حدث هو، أنهم قاموا بالغاء مجمع التلفاز الصناعي. |
Mas num mundo em que o complexo industrial da TV está estragado, acho que é uma estratégia que já não queremos usar. | TED | لكن في عالم حيث أنهار مجمع التلفاز الصناعي، لا أعتقد أنها إستراتيجية نريد إستخدامها بعد الآن. |
Podemos ter de elevar a voz para sermos compreendidos, ou aumentar o volume da TV. | TED | قد تضطرون لرفع صوتكم ليفهمكم من حولكم، أو قد ترفعون صوت التلفاز لديكم. |
Pouco tempo depois, uma amiga disse-me que tinha ouvido dizer que Tim Russert, um jornalista famoso, tinha falado sobre mim numa cadeia nacional da TV. | TED | أخبرتني صديقة، بعد ذلك بقليل، أنها قد سمعت أن تيم روسيرت، الصحفي المشهور قومياً كان يتحدث عني في التلفزيون القومي. |
Já pus um processo no pessoal da TV por me terem despedido. | Open Subtitles | وسأقاضي الناس الذين من التلفزيون على طردهم لي |
Vou trabalhar, venho para casa... faço uns modelos de carros, vou jogar bowling... adormeço em frente da TV todas as noites. | Open Subtitles | الذهاب إلى العمل، وتأتي المنزل؛ بناء بعض سيارات موديل لأو الذهاب البولينج؛ تقع نائما أمام التلفزيون. |
Nem acredito que vamos ter uma estrela da TV na nossa sala. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق أنه سيكون لدينا نجمٌ تلفزيوني في الفصل |
Não, ele não é surdo. Ele imita coisas da TV. | Open Subtitles | كلا انه ليس اصم انه يلتقط اشياء من التليفزيون |
A melhor jornalista da TV, com quem já trabalhei. | Open Subtitles | صحفي التلفزيونِ الأجودِ أنا أَبَداً عَملتُ مَع. |
Não podes matar um clássico da TV. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تقتلوا شخصية تلفزيونية كلاسيكية. |
Agora, vai para casa e janta diante da TV. | Open Subtitles | والآن يعود لمنزل ويتناول عشائه من الوجبات التلفزيونية |
Ela estava no elevador com um técnico da TV/Cabo muito horroroso, e que ela saiu um andar antes, - só para se afastar dele. | Open Subtitles | لقد ركبت المصعد مع مصلح كيبلات ، الذي أخافها الذي جعلها توقف المصعد وتهرب بعيدة عنه |