Acredita que a mancha é o signo da Virgem María. | Open Subtitles | انها تعتقد بأن علامة الولادة هي علامة مريم العذراء |
O póster da Virgem era a imagem de uma linda mulher de cabelo comprido, como que a repousar perto da água, mas o póster da Balança era apenas uma balança enorme. | TED | ملصق العذراء صورة لامرأة جميلة ذات شعر طويل، كانها تسترخي بجانب بعض الماء، ولكن الميزان هو مجرد ميزان ضخم. |
O teu pai disse que precisas levar as velas da Virgem à igreja. | Open Subtitles | أبوكى يقول يجب أن تأخذى شموع العذراء للكنيسة |
Gostava, mas Preciso levar as velas da Virgem Maria para a igreja. | Open Subtitles | يجب أن آخذ شموع العذراء المباركة للكنيسة |
Não retires ao povo a consolação da Virgem Maria, sua Santa Mãe. | Open Subtitles | لا تأخذي من الناس تعازي العذراء المباركة |
Au contraire. O pai da Virgem é o novo director da nossa escola. | Open Subtitles | على العكس ، لقد قبل والد العذراء منصب مدير المدرسة الجديد في مدرستنا |
O que mais me dói ê que levou uma imagem... da Virgem que minha mãe me deu. | Open Subtitles | و300.000 بيستا ولكن أكثر ما يؤلمنى أنها سرقت تمثال العذراء التى اعطنى أمى أياه |
É falta de respeito fumar à frente da Virgem Maria. | Open Subtitles | هو عديم الإحترام، تدخين أمام مريم العذراء. |
da Virgem Maria até aos nossos entes queridos. | Open Subtitles | من مريم العذراء و حتى الفقيدين العزيزين. |
Além de um crucifixo de ouro e de a estátua da Virgem, a expedição do Padre Torres tinha um tesouro de dobrões de ouro. | Open Subtitles | بجانب التمثال الذهبى للمسيح مصلوباً وتمثال السيدة العذراء بعثة الاب تورس عثرت على دوبلون من الذهب |
O Culto da Virgem Negra, o monstro com a máscara de cabra... | Open Subtitles | عبادة العذراء السوداء المسخ ذو القناع من جلد الماعز |
Eu não mandei aquele presente à Serena, e, francamente, a cena da Virgem Maria violada já está a ficar velha. | Open Subtitles | لم أرسل ذلك الصندوق لسيرينا وبصراحة تامة مسلسل مريم العذراء اصبح قديماً جداً |
Passaram-se 8 dias desde que Perez presenciou pela primeira vez a aparição da Virgem Maria no seu pára-brisas. | Open Subtitles | مرت ثمان سنوات منذ أن شهد بيريز لأول مرة ظهور مريم العذراء على زجاجه الأمامي |
A aparição da Virgem Maria a um nativo perto daqui era mais que um milagre. | Open Subtitles | كان ظهور العذراء مريم إلى أحد المواطنات بالقرب من هنا أكثر من مجرد معجزة |
Em nome da Virgem Sagrada cujo único filho morreu em agonia pelos nossos pecados. | Open Subtitles | بإسم السيدة العذراء التي قتل ابنها معذبا من أجل خطايانا |
Para honrar a subida honesta da Virgem Mãe aos céus. | Open Subtitles | لإحياء ذكرى انتقال الأم العذراء إلى السماء |
Não sou especialista em iconografia católica, mas parece-me uma imagem da Virgem Maria. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست خبيره في الأيقونات الكاثوليكية لكن يبدو لي كتمثال لمريم العذراء |
Precisas de ir à igreja levar as velas da Virgem Maria. | Open Subtitles | يجب أن تضعى للكنيسة شموع العذراء |
Mas uma virgem é que devia levar as velas da Virgem Maria. | Open Subtitles | لكن العذراء يجب أن تأخذ شموع العذراء |
Vou para a igreja com as velas da Virgem. | Open Subtitles | أنا فى طريقى للكنيسة بشموع العذراء |