- Não sei nada sobre isso. - Mas é da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | لا أعلم شيئا بخصوص هذا - لكنها مسؤوليتك - |
A ameaça não... - A defesa da civilização não é da vossa responsabilidade, senhor! | Open Subtitles | الدفاع عن الحضارة ليس مسؤوليتك يا سيدي |
Os benefícios de saúde são da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | تذكروا أن المحافظة على مخصصات رعايتكم الصحية هي مسؤوليتكم |
Enquanto o Duque estiver em França, a segurança dele é da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | طالما الدوك في " فرنسا " , سلامته الآن مسؤوليتكم |
É da vossa responsabilidade, como jurados, lidar com a verdade. | Open Subtitles | إنها مسئوليتكم كمحلفين للتعامل مع الحقيقة |
Pelas próximas 48 horas ele é da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | لليومين القادمين إنه مسئوليتكم |
Não tem família, ninguém para o acolher, então, acho que é da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | ، لا عائله ، ولا أحداً ليهتم به لذا أنا أعتقد . أنه مسؤليتكم |
Isto será da vossa responsabilidade hoje? | TED | أأين من هذا مسؤوليتك اليوم؟ |
Estes cartões são da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | هذه البطاقات مسؤوليتك الخاصة |
Fred, George! A Ginny é da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | (فريد) , (جورج) (جيني) ستكون مسئوليتكم |
São da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | انهم تحت مسؤليتكم اذا |