Compilei um perfil preciso da vossa vida doméstica. | Open Subtitles | وقمت بتجميع اللقطات الدقيقة في حياتكم المنزلية .. |
Os 7 anos que vão passar aqui serão os melhores e os piores da vossa vida. | Open Subtitles | السبع السنين التي ستمضونها هنا كجراحين مقيمين ستكون الأفضل و الأسوأ في حياتكم |
Vou acabar o meu trabalho e sair da vossa vida para sempre. | Open Subtitles | انا سأنهي عملي سأخرج من حياتكم إلى الأبد |
Não é permitido falar nas regras. Falem da vossa vida pessoal. | Open Subtitles | لا تتناقش حول قواعد السجن تحدث فقط في حياتك الشخصية. |
Renée e Ben, o vosso casamento é um dos melhores dias da vossa vida, porque é o dia em que veem: | Open Subtitles | رينيه و بين زفافكما احد أفضل ايام حياتكما لأنه اليوم الذي تدركون به |
Poderá surgir uma imagem bem diferente da vossa vida no contexto local da vossa identidade como um conjunto de experiências. | TED | صوره مختلفة جداً من حياتك في السياق المحلي، عن هويتك كمجموعة من النجارب، قد تظهر. |
Os sete anos que passarem aqui vão ser os melhores e os piores da vossa vida. | Open Subtitles | السبع سنين التي ستمضونها هنا كجراحين مقيمين ستكون الأفضل و الأسوأ في حياتكم |
Os sete anos que vão passar como residentes cirúrgicos serão os melhores e os piores da vossa vida. | Open Subtitles | السنوات السبع التي ستقضونها كجرّاحين متمرنين سيكونون هم الأفضل والأسوأ في حياتكم |
Espero que estejam preparados para as seis piores semanas da vossa vida. | Open Subtitles | أتمنى أنكم مستعدين لأسوى 6 أسابيع في حياتكم |
As próximas duas semanas da vossa vida vão ser das mais difíceis que alguma vez enfrentaram. | Open Subtitles | سيكون الأسبوعان التاليان في حياتكم من أصعب الفترات التي ستشهدونها |
80 minutos para determinarem os próximos 80 anos da vossa vida. | Open Subtitles | ثمانون دقيقة لتحديد الـ80 عام القادمة من حياتكم. |
Querida, o que mais quero é fazer parte da vossa vida. | Open Subtitles | عزيزتي، لا أريد سوى... أن أكون جزءاً من حياتكم ثانية |
Bem, têm de admitir que foi a melhor noite da vossa vida. | Open Subtitles | OK، OK، عليك أن نعترف الذي كان أفضل ليلة من حياتكم. |
Só estava a tentar prepará-la para as pressões da vossa vida. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول فقط أن أعدها لتحمل الضغوطات في حياتك |
Já alguma vez perderam a capacidade de imaginar um futuro sem uma pessoa que já não fazia parte da vossa vida? | TED | هل سبق وأن فقدت القدرة على تخيل المستقبل بدون الشخص الذي لم يعد موجوداً في حياتك ؟ |
Procurem qual a parte da vossa vida que se sobrepõe às demais. | TED | لاحِظ الأمور التي تشغل حيزًا كبيرًا في حياتك لدرجة أنها تؤثر على جوانب أخرى. |
A minha equipa está preocupada com algumas questões da vossa vida... de ambos... | Open Subtitles | مجموعتي قلقة بأنّ هناك بعض القضايا في حياتُكَ , حياتكما |
Tira-a da vossa vida, das nossas vidas. | Open Subtitles | انت تحتاجين ان تخرجيها من حياتك ، حياتنا |
Como sabem, este é o dia mais belo da vossa vida. | Open Subtitles | كما تعلمون ، هذا هو أجمل يوم فى حياتكم |
ou podem passar o resto da vossa vida a ser violentados por merdas como o Blair, ou tendo pedófilos a deambular pelos recreios enquanto sorriem mudos e pagam os vossos impostos... | Open Subtitles | لكن إن أردتم تبديد حياتكم ' ' فعليكم بالاستئساد والاغتصاب مثل بلير واستحواذ الشواذ ' ' والتخبط في ساحات الخلاعة بينما تتبسمون ابتسامة خرساء ' ' وتدفعون ضرائبكم اللعينة |
Por que quer saber do dinheiro, mais do que da vossa vida ou da minha vida, ou da vida do marido daquela mulher. | Open Subtitles | لأنهم يهتمون بالربح أكثر مما يهتمون لحياتكم أو حياتي أو حياة زوج تلك المرأة |