"dada como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التبليغ عن
        
    • الإبلاغ عن
        
    • بُلغ عن
        
    • الأبلاغ عن
        
    • لم يبلغ عن
        
    Foi dada como desaparecida na manhã seguinte quando não se encontrou com os amigos. Open Subtitles يبرلغان 20 من العمر تم التبليغ عن إختفائها في الصباح الموالي عندما لم تلتقي بأصدقائها
    Não foi identificada, mas tal como eu disse a maioria das vítimas nem tinha sido dada como desaparecida. Open Subtitles انها لاتزال مجهولة الهوية لكن كما ذكرت معظم ضحايا هذا الرجل لم يتم حتى التبليغ عن اختفائهم
    Uma muito loura Alison Astor foi dada como desaparecida há 3 anos. Open Subtitles الشقراء أليسون أستر تم التبليغ عن اختطافها قبل 3 سنوات
    Entidades de Dade estão-nos a dizer que uma quantidade desconhecida de dinheiro está dada como desaparecida de momento. Open Subtitles العديد من المسؤولين يقولون لنا أن المبلغ لم يتم الكشف عنه وتم الإبلاغ عن فقدانه هذه المرة
    A carrinha não era dele. Foi ontem dada como roubada. Open Subtitles لم تكن الشاحنة ملكه بل تمّ الإبلاغ عن سرقتها يوم البارحة
    As impressões digitais não estão no sistema, e não há ninguém com a descrição dela dada como desaparecida. Open Subtitles بصماتها ليست بالنظام و لا أحد يطابق وصفها قد بُلغ عن فقدانه
    Foi dada como desaparecida a 19 de outubro de 1985 e nunca foi encontrada. Open Subtitles و تم الأبلاغ عن فقدانها رسمياً يوم 19 أكتوبر سنة 1985 و لم يتم أيجادها
    Uma marca de lavandaria invisível, tal como a nossa vítima, que ainda não foi dada como desaparecida, pois não? Open Subtitles علامة خفية كما أن الشخص الخفي لم يبلغ عن فقدانها عن الآن
    Alguns dias atrás a estudante foi dada como desaparecida por uma das amigas da irmandade. Open Subtitles لقد تم التبليغ عن صديقة النجم منذ ايام فقط انها مفقودة من قبل اصدقائها
    Mas isto é interessante, uma delas foi recentemente dada como roubada perto do Centro Juvenil. Open Subtitles لكن هذا هو المُثير ، إحدى اللوحات تعود لسيارة تم التبليغ عن سرقتها مُؤخراً بخارج مركز الشباب
    Tina Greenwood, estudante em Vineland High, dada como desaparecida logo após a Ação de Graças. Open Subtitles تم التبليغ عن اختفائها مباشرةً بعد عشية عيد الشكر
    Foi dada como desaparecida há duas semanas. Open Subtitles وتم التبليغ عن فقدانها قبل ثلاث أسابيع
    dada como possivelmente "morta em acção" fora da base, na Província de Helmand no Afeganistão. Open Subtitles تم التبليغ عن وفاتها المحتملة أثناء العمل خارج القاعدة في مقاطعة "هيلمند" في "أفغانستان".
    dada como roubada há uma semana atrás. Open Subtitles وفي الأصل تم الإبلاغ عن سرقتها قبل أسبوع.
    Ela foi dada como desaparecida na semana passada. Open Subtitles لقد تم الإبلاغ عن فقدانها الاسبوع الفائت
    A moto foi dada como roubada em Odessa, Texas, há 3 semanas. Open Subtitles تم الإبلاغ عن سرقة الدراجة في ،أوديسا،تكساس،منذ 3 أسابيع.
    Um cabeça de veado foi dada como roubada ontem há noite, a 2km daqui. Open Subtitles لقد تم الإبلاغ عن سرقة رأسالوعل... ليلة أمس، على مبعدة ميل من هنا
    Nenhuma credencial do FBI foi dada como perdida ou roubada, Open Subtitles سيدي, لم يتم الإبلاغ عن سرقه أو إعتداء
    Tinha uma filha, Rachel Mills, que tinha sido dada como desaparecida há 10 anos. Open Subtitles كانت لديه إبنة رايتشل ميلز و بُلغ عن فقدانها قبل 10 سنوات
    Uma menina de 2 anos, Angela Candela, foi dada como desaparecida pelos pais, hoje, às 8h da manhã. Open Subtitles طفلة في الثانية من عمرها، (أنجيلا كانديلا) بُلغ عن فقدانها من قبل والديها الساعة الثامنة صباحاً.
    No colégio Flintwood a estudante Zoey Tan foi dada como... Open Subtitles تم الأبلاغ عن فقدانها منذ يومين وسعت السلطات بحثها عن طالبة الثانوية
    Nenhuma delas foi dada como desaparecida. Open Subtitles لأيام لأسابيع ؟ و لم يبلغ عن إختفئهم أي أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more