"daquelas coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلك الأشياء
        
    • تلك الأمور
        
    • من الأشياء
        
    • من هذه الاشياء
        
    • من هذه الأشياء
        
    • مِن هذه الأشياء
        
    • أحد الأشياء
        
    • الى واحده
        
    • أحد الأمور
        
    • تلك الاشياء
        
    • من تلكَ الأشياء
        
    Sabes uma coisa, isto será mais uma daquelas coisas... onde vamos conseguir. Open Subtitles تعرفين هذا سيكون شيء آخر من تلك الأشياء التي نتطلع لها
    Tudo bem. É uma coisa... É uma daquelas coisas. Open Subtitles لا بأس، إنه فقط شيئ من تلك الأشياء
    Uma daquelas coisas que podem destruir o universo? Open Subtitles أتعنى أحد تلك الأشياء التى يمكنها تدمير الكون؟ بالتحديد.
    É como uma daquelas coisas estranhas dos padres católicos? Open Subtitles تلك الأمور الغريبة التي لها علاقة بالقسسيسن الكاثوليكيين
    Sabes, acho que isto é uma daquelas coisas em que falar sobre o assunto não o vai melhorar. Open Subtitles أتعرف ، اعتقد أن هذه واحدة من الأشياء التي يكون فيها التحدث لن يؤدي لتحسن الوضع
    Que benefício você conseguiu daquelas coisas que agora te envergonham? Open Subtitles ما المنفعه التي حصلت عليها من هذه الاشياء التي انت خجلان منها الان
    Ainda bem que nos livrámos daquelas coisas materiais. Deixa-os vestir coisas principescas. Open Subtitles جيد أننا تخلصنا من هذه الأشياء دعهم يرتدون ملابسنا الأميرية
    Acho que é daquelas coisas que nos acontecem como... protectoras dos inocentes. Open Subtitles أظن أنها واحدة من تلك الأشياء بأننا نبحث وراء الأمر كحُماة للأبرياء
    Não percebo, avô. Se gostam daquelas coisas chatas, por que me seguiram? Open Subtitles لا أفهمكم يا جدي، أن كنتم تعشقون فعل تلك الأشياء المملة...
    É uma daquelas coisas onde não pode simplesmente entrar vinda da rua. Open Subtitles إنه واحد من تلك الأشياء التي لا تستطيع فيها مجرد المشي في الشوارع
    É uma daquelas coisas espontâneas, que eu e a minha amiga fazemos. Open Subtitles كان أحد تلك الأشياء التلقائية التى فعلتها انا وصديقتى
    Tenho uma daquelas coisas francesas que manda água pelo teu rabo acima. Open Subtitles لدي أحد تلك الأشياء الفرنسية التي تقذف الماء على مؤخرتك.
    Bem, sabe, penso que pode ser uma daquelas coisas onde as pessoas se sentem intimidadas. Open Subtitles حسنا, تعرفين أعتقد أنه قد يكون أحد تلك الأشياء الناس يخافون منها
    Se eu alguma vez me tornar uma daquelas coisas rebenta-me com os miolos. Open Subtitles أمنحك الأذن إذا تحولت إلى أحد تلك الأشياء أبدأي، بتفجير رأسي اللعين.
    Foi uma daquelas coisas, sabes? Recebes a chamada lá de cima... Open Subtitles إنها احدى تلك الأمور اتعلم تحصل على المكالمه من فوق
    Porque isto está pendurado nas nossas cabeças como se fosse uma daquelas coisas gigantes e feias que ficam penduradas. Open Subtitles لأن هذا معلق فوق رؤوسنـا مثل تلك الأمور الكبيرة السيئة المعلقة
    Meu Deus! É daquelas coisas que vamos adiando, não é? Open Subtitles هذا واحد من الأشياء التي يستمر المرء في تأجيلها دوما، أليس كذلك؟
    Só quero dizer sinto muito por uma coisa, uma daquelas coisas idiotas que crianças fazem, sem saber o que estão a fazer. Open Subtitles أريد أن أتأسف منها لشيء ما فحسب من الأشياء السخيفة التي يفعلها الأطفال و لا يدرون ما يفعلونه
    Que benefício você conseguiu daquelas coisas que agora te envergonham?" Open Subtitles ما المنفعه التي حصلت عليها من هذه الاشياء التي انت خجلان منها الان
    - Assim que apanhar uma daquelas coisas. Open Subtitles قريباً ,عندما أصطاد واحده من هذه الأشياء
    Ela vai atrair mais daquelas coisas. Open Subtitles سوفَ تَجذب إنتباه المزيد مِن هذه الأشياء.
    É daquelas coisas que se faz para passar o tempo, no estúdio. Open Subtitles هي أحد الأشياء التي أقوم بها لقضاء الوقت في موقع التصوير
    - O Daniel nunca entraria numa daquelas coisas sozinho. Open Subtitles لا يمكن أن يكون * دانيال * دخل الى واحده من هذه الأشياء بإرادته
    Isto é... uma daquelas coisas sobre as quais não posso falar. Open Subtitles هذا.. أحد الأمور التي لا يمكنني التحدث عنها
    És uma daquelas coisas que eles estão a falar na TV? Open Subtitles أنت واحد من تلك الاشياء التي يتحدثون عنها في التلفاز؟
    Ela é uma daquelas coisas agora, ou está morta. Open Subtitles إنّها واحدة من تلكَ الأشياء الآن أو ميتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more