"daqueles dias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلك الأيام
        
    • من هذه الأيام
        
    • من تلك الايام
        
    Ele pescou e eu fiquei a ler. Foi um daqueles dias perfeitos. Open Subtitles كان يصطاد و انا اقرأ كان يوم من تلك الأيام الرائعة
    Sei que estou a importuná-lo, lamento, mas hoje é um daqueles dias. Open Subtitles أعلم أنّي أؤخّرك، أنا آسف أصادف واحد من تلك الأيام السيئة.
    Eu realmente adorava o meu trabalho, mas estava a ter um daqueles dias em que me sentia um pouco desencorajada. TED أنا فعلا فعلا أحببت عملي ، لكني كنت أمر بواحدة من تلك الأيام التي كنت أشعر فيها ببعض من الإحباط.
    Estou a ter um daqueles dias "ser repórter é uma treta". Open Subtitles حسناً أنا فقط لدي واحدة من هذه الأيام أنه من السيئ أن تكون مراسلاً
    Mais um daqueles dias? Nada parece correr bem. Open Subtitles يوم اخر من تلك الايام , لاشي يسير بشكل سليم
    Tem piada, relembrar-me daqueles dias, ao saber agora, exactamente, em que direcção estava a ir. Open Subtitles من المضحك تذكر تلك الأيام أعرف الآن بالضبط أنني أتوجه إلى ذلك العصر
    - É só um daqueles dias em que sinto como se os meus amigos tivessem deixado o planeta. Open Subtitles إنه من تلك الأيام التي أشعر فيها أن أصدقائي قد رحلوا عن الكوكب.
    Já tiveste daqueles dias em que, simplesmente, não ganhas, Igor? Open Subtitles هل واجهت قط أحد تلك الأيام حينما لا تستطيع الفوز يا ايور؟
    Já teve um daqueles dias onde tudo era completamente estranho à sua volta e as coisas começaram a ficar em ordem? Open Subtitles هل سبق لك المرور بأحد تلك الأيام حيث تشعر بان كل شيء غريب في كل مكان حيث يبدو أن كل شيء يحصل في الوقت المناسب ؟
    Alguma vez teve um daqueles dias, Gary? Open Subtitles لديك أي وقت مضى واحد في تلك الأيام ، غاري ؟
    Há dias que nos levantamos e sabemos que vai ser um daqueles dias. Open Subtitles أحيانًا تسيقظ، عارفًا بأنه سيكون يومًا من تلك الأيام
    Talvez tenhamos recordações diferentes daqueles dias. Open Subtitles اه، ربما لدينا ذكريات مختلفة من تلك الأيام
    Desculpa, estou a ter um daqueles dias. Open Subtitles وكان يوما من تلك الأيام. مع من أنا أمزح؟ هو دائما يوم من تلك الأيام.
    Já teve um daqueles dias em que nada corre bem? Open Subtitles هل حظيت بأحد تلك الأيام التي لا يسير فيها أى شيء بشكل صحيح ؟
    Ela não se lembra muito daqueles dias arrasantes, em que a tristeza — uma grande tristeza — se misturava com orgulho. TED لم تتذكر كثيرا تلك الأيام التي كانت مغمورة بالمشاعر التي تخللها حزن --حزن عميق-- ممزوجاً باحساس بالفخر.
    Era daqueles dias quando daí a um minuto vai nevar. Open Subtitles ... كانت أحد تلك الأيام التي نتوقع هطول الثلج فيها في دقيقة
    Eu sei. É um daqueles dias. Open Subtitles أعرف ذلك ، إنه إحدي تلك الأيام
    Vai ser um daqueles dias... Open Subtitles سيكون هذا اليوم أحد تلك الأيام الخوالي
    Então, este é um daqueles dias em que não faço nada bem feito. Open Subtitles إذن، هذا واحد من هذه الأيام حيث لا يمكنني أن أقوم بأي شيء صحيح
    E este será um daqueles dias que ficam na mente por um tempo. Open Subtitles وهذا سيكون من هذه الأيام الأطول على العقل لفترة طويلة
    É um daqueles dias, Stu. Open Subtitles هذا واحد من تلك الايام يا (ستو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more