"daqui a dez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلال عشر
        
    • بعد عشر
        
    • بعد عشرة
        
    • في غضون عشر
        
    • في عشرة
        
    • في غضون عشرة
        
    daqui a dez anos, poderia dirigir o hospital sozinha. Open Subtitles خلال عشر سنوات يمكنها أن تدير المستشفى باكمله
    Quero todos com equipamento táctico daqui a dez minutos. Open Subtitles أريد من الجميع بأن يتجهز خلال عشر دقائق.
    Temos de gerar mudança, não daqui a dez anos, não daqui a cinco anos, mas hoje. TED لا بد أن يحدث التغيير، ليس بعد عشر سنين من الآن، ولا بعد خمس سنين، ولكن من اليوم.
    Encontramo-nos daqui a dez anos. Tentarei explicar-te. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الآن قد أستطيع اجابتك على ذلك
    Se me disser que terei que casar com vós daqui a dez dias... por favor acreditai que estarei morta pela manhã. Open Subtitles دائما أعلم إذا أخبرتنى أننى يجب أن أتزوج منك بعد عشرة أيام فمن فضلك صدقنى إننى سأموت فى الصباح
    E não são como autocarros, não passará outro daqui a dez minutos. Open Subtitles و هم ليسوا مثل الحافلات لن يكون هنالك واحدٌ آخر في غضون عشر دقائق
    Agarre o que puder. Vamos sair daqui a dez minutos. Open Subtitles أستولوا علي ما تستطيعون سنُغادر في عشرة.
    - daqui a dez anos não te lembrarás disto. - Pai, responde-lhe. Open Subtitles خلال عشر سنوات لن تعرف بأنه حدث - أبي، اجيبها -
    Vão-se vestir os dois. Estejam prontos daqui a dez minutos. Open Subtitles انتما الاثنين اذهبا لترتديا ملابسكما ولكن كونا جاهزين فى خلال عشر دقائق
    daqui a dez anos, a cidade será uma ruína esquecida. Open Subtitles خلال عشر سنوات ستكون المدينة أطلالاً منسية
    - A entrevista é daqui a dez horas. Tenho de estar lá. Open Subtitles المقابلة ستكون خلال عشر ساعات عليّ أن أكون هناك
    Senhoras e senhores, ensaios daqui a dez minutos. Open Subtitles ايها السيدات والسادة سيبدأ العرض خلال عشر دقائق
    daqui a dez anos precisas de uma grua para o levantar. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الآن كنت `ليرة لبنانية تحتاج رافعة شوكية للحصول على الثابت.
    Volta daqui a dez segundos para nos conhecermos outra vez. Open Subtitles لماذا لا تذهب الآن وتعود بعد عشر ثوان لنقابلك مجدداً
    daqui a dez minutos tenho uma reunião importante e... Open Subtitles لدى اجتماع بعد عشر دقائق لا يمكننى تفويته،لذا أنا..
    Volto daqui a dez minutos e se ainda estiverem aqui, ligo aos vossos pais. Open Subtitles سأعود بعد عشر دقائق وإن ظللتما هنا فسأتصل بأهلكما
    Niki, daqui a dez minutos estou aí, está bem? Open Subtitles حسنا ساراك بعد عشر دقائق يا نيكي, حسنا؟
    Deixem-me dizer uma coisa que podemos começar a fazer daqui a dez anos, pelo menos neste país. TED دعوني اخبركم بشيئ واحد فقط يمكننا ان نبدأ بعمله بعد عشرة اعوام من الان في هذا البلد
    Zahedan é mais seguro, portanto, arranjei voo para si e para a Mahtob na Quarta-feira, 29 de Janeiro, daqui a dez dias. Open Subtitles تبدو زهدان أكثر أمانا لذلك حجزت رحلة لك و لماهتوب يوم الاربعاء 29 يناير بعد عشرة أيام من الآن
    O Jan vem passar uma semana a casa, daqui a dez dias. Open Subtitles عفواً يان سيأتي هنا لمدة أسبوع بعد عشرة أيام
    É importante? Devemos estar todos mortos daqui a dez minutos. Open Subtitles لا يهم، على الأرجح كلنا سنموت في غضون عشر دقائق
    daqui a dez dias, já teremos visto os nossos filhos todos. Open Subtitles في عشرة أيام لقد رأينا جميع ابنائنا
    Nem imaginas o que vai acontecer daqui a dez segundos. Open Subtitles أنت لن تحزر بما سيحدث في غضون عشرة ثواني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more