E daqui a três dias, os heróicos DJs tornam-se criminosos perigosos. | Open Subtitles | و خلال ثلاثة أيام مقدموا الأغاني البطوليون سيصبحون مجرمون خطرون. |
A equipa médica estima que vai poder viajar daqui a três dias. | Open Subtitles | تشير تقديرات الأخصائيين الطبيين الأمريكيين أنّ بإمكانه السفر خلال ثلاثة أيام |
Ficará responsável por eles. Partem daqui a três dias. | Open Subtitles | أنت ستكون مسؤولاً عنهم ستغادرون بعد ثلاثة أيام |
No máximo, daqui a uma hora, não daqui a três dias. | Open Subtitles | وأعني في الساعة القادمة وليس بعد ثلاثة أيام من الآن |
Ficou combinado que te mudarias daqui a três dias. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أجد مكانا ً في ثلاثة أيام . |
O equinócio é daqui a três dias! Tenho de ir andando. | Open Subtitles | الإعتدال الربيعي بقى عليه ثلاثة أيام يجب أن ابدأ |
Antes de ele ser enterrado em Arlington, daqui a três dias. | Open Subtitles | قبل أن يدفن في أرلينغتون والذي سيحدث خلال ثلاثة أيام |
Os manifestantes são esperados em Londres daqui a três dias para um comício em Hyde Park. | Open Subtitles | .. و يُتوقع وصول المتظاهرون إلى لندن خلال ثلاثة أيام في سباق |
A tua inspecção da Imigração é daqui a três dias | Open Subtitles | تفتيش مصلحة حماية الحدود والجمارك خلال ثلاثة أيام |
Foi-me dito que chegam daqui a três dias ou uma semana. | Open Subtitles | أُعلِمتُ أنهم عائدون خلال ثلاثة أيام.. أسبوع |
Ambos sabemos que podes morrer daqui a três dias. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن هناك إحتمالٌ بأنك ستموت خلال ثلاثة أيام |
As cartas ainda não foram enviadas... e a diligência só virá aqui de novo daqui a três dias. | Open Subtitles | هذه الرسائل لم يتم إرسالها بعد والعربة المسافرة ستأتى بعد ثلاثة أيام |
Estarei em Llano com a patrulha daqui a três dias, eu o verei lá. | Open Subtitles | سوف أكون في لانو مع دورية بعد ثلاثة أيام من الآن، سوف ارآكم هناك |
Okay, então eu volto daqui a três dias para te dar essa sova natalícia que eu prometi a não ser que vocês decidam que agora seria uma boa altura para mudarem a vossa caravana. | Open Subtitles | حسناً, إذاً, سأعود بعد ثلاثة أيام لأعطيكما ركلة عيد الميلاد, أعدكما مالم تقررا |
Aquele exército só deveria cá chegar daqui a três dias. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكون هذا الجيش هنا إلا بعد ثلاثة أيام. |
Dê-me dinheiro daqui a três dias e leva as coisas. | Open Subtitles | أعطني المال في ثلاثة أيام وتأخذ البضاعة |
O equinócio é daqui a três dias! Tenho de ir a andar. | Open Subtitles | الإعتدال الربيعي بقى عليه ثلاثة أيام يجب أن ابدأ |
A lista ia ser entregue aos soviéticos daqui a três dias. | Open Subtitles | القائمة كانت ستسلم الى السوفيتيين بعد ثلاثة ايام من الآن |
Querem apressar as coisas e querem-me em Nova Iorque daqui a três dias. | Open Subtitles | ليس هذا فقط . انهم يريدون وضعي على مايسمى المسار السريع ويريدون تواجدي في نيويورك خلال ثلاث ايام |
- Vinde ter comigo daqui a três dias e aceitai o meu desafio. | Open Subtitles | و ما هو طلبك ؟ أحضر لديّ ثلاثة أيام متتالية و أقبل التحدي الذي سأحدده لك |
Tenho esta noite inteiramente planeada... a nossa última paragem é uma after-hours que é tão after-hours que é daqui a três dias. | Open Subtitles | لليل بأكمله إنذار: محطتنا الأخيرة ستكون في نادي صباحي لذا بعد ساعات، ستكون ثلاثة أيام من الآن هل أنت أعمى؟ |
daqui a três dias vai haver um ataque a praia e eles vão levá-las. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيّام من الآن سيكون هناك اقتحام للشاطئ و سيأخذونهنّ |