Saia daqui enquanto consegue andar. Claro, claro. | Open Subtitles | اخرج من هنا بينما لديك القدرة على السير بالتأكيد |
Vá, querido, vamos sair daqui enquanto ainda há tempo. | Open Subtitles | بالله عليك يا عزيزى لنهرب من هنا بينما مازال لدينا وقت |
Eu não saio daqui enquanto não tiver os meus comprimidos. | Open Subtitles | لن اخرج من هنا حتى احصل على حبوبي اللعينة |
Não saio daqui enquanto não me deres a porcaria dos meus comprimidos. | Open Subtitles | لن اذهب من هنا حتى احصل على حبوبي اللعينة |
Não saio daqui enquanto não tiver os meus mil dólares! | Open Subtitles | هـارمون لن أرحل من هنا حتّى تعطينى الألف دولار خاصّتي |
Não vamos sair daqui enquanto não decifrarmos este código. | Open Subtitles | لن نغادر المكان حتى نستطيع فك هذه الشفرة |
Não saiam daqui enquanto eu não voltar. | Open Subtitles | سوف تكونا بأمان هنا. لا تذهب إلى أي مكان حتى أعود. |
- Não impediram nada. Temos de sair daqui enquanto podemos. | Open Subtitles | علينا أن نهرب من هنا طالما توفرت لنا الفرصة |
Não estou a gostar disto. É melhor sairmos daqui enquanto podemos. | Open Subtitles | لا يعجبني هذا أعتقد أنه من الأفضل أن نبتعد من هنا بينما في وسعنا ذلك |
Eu digo que temos de sair daqui enquanto ainda podemos. | Open Subtitles | أعتقد نحن ان نَخْرجُ من هنا بينما عِنْدَنا ما زِالت فرصة |
Sheppard caia fora daqui enquanto ainda pode. É uma ordem. | Open Subtitles | شيبارد، أخْرجُ من هنا بينما تستطيع إنه أمر |
O que significa que nenhum de nós sai daqui enquanto aquilo estiver lá fora. | Open Subtitles | مما يعني أنه لا أحد منا سيخرج من هنا بينما هذا الشيء بالخارج |
Precisamos de sair daqui, enquanto temos tempo. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا بينما لا يزال هناك وقت |
Agora desaparece daqui enquanto podes. | Open Subtitles | والآن أخرج مؤخرتك من هنا بينما مازلت قادراً |
Não podemos mesmo fazer isto, certo? Não saio daqui enquanto não me deres a porcaria dos meus comprimidos. | Open Subtitles | انا لن اذهب من هنا حتى اخذ حبوبي اللعينة |
- Não é por esse motivo. Não vou sair daqui enquanto não cantares. Por isso.. | Open Subtitles | ليس من أجل ذلك السبب أنا لن اغادر من هنا حتى تغني .. |
E ninguém sai daqui enquanto não o fizermos, perceberam? | Open Subtitles | ولا أحد منا سيغادر هنا حتى نفعل ذلك فهمت؟ |
Grady não sai daqui enquanto não soubermos tudo sobre ele. | Open Subtitles | (غرايدي) لا يغادر من هنا حتّى نعرف كلّ شيئ عنه |
Não saio daqui enquanto não encontrar alguma coisa. | Open Subtitles | .فلن أغادر أنا هذا المكان حتى أجد شيئا مفيداّ |
Ninguém sai daqui, enquanto não encontrar os meus filhos. | Open Subtitles | لن يغادر أي أحد هذا المكان حتى نجد أطفالي |
Não saio daqui, enquanto não tiver o que quero. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان .. حتى أحصل على ما أتيت من اجله |
Não saímos daqui, enquanto não me reconhecerem. | Open Subtitles | لن نتزحزح من هنا طالما لم يتعرف عليّ أحد |