| Não nos pudemos dar ao luxo de ter maus dias. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تحمل أن يكون لدينا أيام سيئة. |
| Por que você pode dar ao luxo de viver em um lugar como este. | Open Subtitles | سبب إنك تستطيع تحمل أن تعيش في مكان مثل هذا. |
| O Sr. Keats não se pode dar ao luxo de casar. | Open Subtitles | السيد كيتس لا يستطيع تحمل تكاليف الزواج وضعه بحال يرثى له |
| Nós simplesmente não podemos dar ao luxo de voltar a hospitalidade. | Open Subtitles | ببساطة لا يمكننا تحمل تكاليف رد الضيافة |
| Não nos podemos dar ao luxo de esperar mais. | Open Subtitles | لا نتسطيع أن نتحمل مسئولية ما قد يحدث.. أكثر من هذا |
| Kimbo, não te podes dar ao luxo de virar mal. Não tens tempo para isso. | Open Subtitles | اسمعى،يمكنك تحمل دخول منعطف خاطىء هنا لكنكِ لا تملكين الوقت |
| Mas estou prestes a levar esta nação à guerra.Não posso me dar ao luxo de me entregar ao luto agora. | Open Subtitles | لكني أوشك على أخذ هذه الأمة لحرب والحزن هو رفاهيةً لا يمكنني تحملها الاَن |
| Não posso dar ao luxo de perder dois empregos numa semana. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل الفَقْد وظيفتان في إسبوعِ واحد. |
| Escuta. Eu não me posso dar ao luxo de estar ao seu lado alguém com quem me preocupo novamente. | Open Subtitles | أصغي، لا استطيع تحمل أن أكون بجانب شخص أهتم بأمره في المعركة مجددًا |
| Não nos podemos dar ao luxo de ter provas estragadas por causa de um laboratório corrupto. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمل أن لدينا دليل تُرك بسبب مختبر فاسد. |
| Com todo o respeito, não pode se dar ao luxo de ser visto... varrendo outro problema debaixo do tapete. | Open Subtitles | مع الاحترام، لا يمكنك تحمل أن ينظر إليها أن تجتاح مشكلة أخرى تحت البساط. |
| Temos de permanecer unidos. Não podemos dar ao luxo de subestimar esse tipo. | Open Subtitles | يجب أن نبقى سوياً ، لا يمكننا تحمل أن نستفز هذا الشخص |
| Mas olha, tu e eu não nos podemos dar ao luxo de nos distrairmos. | Open Subtitles | إسمع يا رجل أنا وأنت لا نستطيع تحمل أن يصرف إنتباهنا أي شيء |
| Só me posso dar ao luxo de viajar com os meus rapazes. | Open Subtitles | بإمكاني فقط تحمل تكاليف سفر رجالي |
| Porque não posso dar ao luxo de ficar. | Open Subtitles | لأنني لا يمكنني تحمل تكاليف البقاء |
| Bem, não me posso dar ao luxo de ir até ao parque, mas... | Open Subtitles | "بوسعي تحمل تكاليف الذهاب إلى "الحديقة ...ولكن |
| Não nos podemos dar ao luxo de ter uma comandante exausta... | Open Subtitles | نحن لا يُمكننا أن نتحمل انهيارك أنت أيضاً. |
| Não nos podemos dar ao luxo de ficar em lados opostos. Talvez tenhamos de nos habituar a partilhar as atenções. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتحمل التفرقة، يجب أن نعتاد على مشاركة العمل |
| Eu não me posso dar ao luxo de ter um dos seus detectives na minha sala. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل دخول أحد محققينكم إلى مكتبي |
| Não me posso dar ao luxo de palmilhar ruas. | Open Subtitles | التجوّل في الشوارع ليست رفاهيةً أنالها. |
| Não nos podemos dar ao luxo de perder mais naves, meus amigos. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل ُ فَقْد سفن اخرى, أصدقائُي |
| Não me posso dar ao luxo de fomentar essas perceções. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل تعزيز هذه التصوّراتِ. |