Isto dar-nos-á pelo menos 15 minutos sem ninguém a olhar. | Open Subtitles | هذا سيعطينا على الأقل 15 دقيقة من النظرات المباشرة |
Isso dar-nos-á tempo para achar quem está por trás disto. | Open Subtitles | وهذا سيعطينا الوقت الكافي لتتبع من وراء هذا الإختطاف |
dar-nos-á uma oportunidade de respirar, com tudo o que tem acontecido. | Open Subtitles | هذا سيعطينا فرصة لنلتقط أنفاسنا بسبب كل ما يحدث حولنا |
Se quer ajudar a CIA, como diz querer, dar-nos-á qualquer informação que tenha que facilite a recuperação do mapa do Richter. | Open Subtitles | إذا تريد المساعدة وكالة المخابرات المركزية، كما تدّعي إلى، أنت ستعطينا أيّ معلومات عندك الذي سيسهّل تحسّن خريطة ريتشتر. |
A ecografia de hoje dar-nos-á uma ideia clara de como estão as coisas. | Open Subtitles | أشعة الموجات الصوتية التي سنقوم بها اليوم، ستعطينا بشكل أوضح كيفية تطور الأشياء. |
Nada mal, e isso dar-nos-á um sentido de objetivo neste mundo novo. | TED | لن يكون ذلك سيئًا للغاية، وإنما سيمنحنا شعور بالهدف في هذا العالم الجديد |
Um entendimento mais profundo destas aparições dar-nos-á conhecimento quanto ao trabalho que o nosso cérebro faz todos os dias para construir o mundo tal como o entendemos. | TED | وإن فهمًا عميقًا لهذه الخيالات، سيعطينا رؤية لعمل دماغنا يوميًّا لبناء العالم كما ندركه. |
Isso dar-nos-á uma melhor ideia sobre com o que estamos a lidar, seja o que for. | Open Subtitles | على أمل الذي سيعطينا فكرة مراهن ما نحن نتعامل مع مهما هو. |
Isso dar-nos-á tempo para tratar das feridas de perfuração e das lacerações. | Open Subtitles | هذا سيعطينا الوقت للتعامل مع الجراح المفتوحة و التهتكات |
Aquele envelope e o segredo dentro dele dar-nos-á o Poder Supremo. | Open Subtitles | ذلك الظرف والسر الذي بداخله سيعطينا القوة النهائية |
Isso dar-nos-á mais 24 horas, para o levar de volta, em segurança, para o CERN. | Open Subtitles | سيعطينا هذا 24 ساعة أخرى لإعادتها بأمان إلى المختبر. |
Não, conheço um homem nos arquivos, dar-nos-á o que queremos. | Open Subtitles | لا، أعرف شخصاً في السجلّ. سيعطينا ما نريد. |
Isso dar-nos-á muito tempo para encontrarmos uma maneira de te escapulirmos para fora do hotel e para tu me mostrares o que tens nas cuecas e faz esse volume. | Open Subtitles | و هذا سيعطينا الكثير من الوقت للعثور على طريقة للهرب من الفندق و كي تريني ماذا |
dar-nos-á o local e a hora do próximo transporte. | Open Subtitles | سيعطينا المكان والزّمان للشّحنة التّالية. |
dar-nos-á meio quilo, um quilo, no máximo. | Open Subtitles | هذا سيعطينا باوند واحد او اثنين كحد أقصى |
dar-nos-á o que precisarmos em termos de dinheiro e homens. | Open Subtitles | سيعطينا كل ما نريده عن طريق المال والرجال |
O General Hammond dar-nos-á as medalhas num cerimónia privada na base. | Open Subtitles | الجنرال " هاموند " سيعطينا الأوسمة فى مراسم خاصة فى القاعدة |
Um ataque cirúrgico à Ponte, CIC e arsenal dar-nos-á controlo completo sobre aquele navio. | Open Subtitles | ضربة دقيقّة على حجرة القيادة القائد العام و الترسانة، ستعطينا تحكم شامل على تلك السفينة. |
A Caitlin, qualquer uma delas, dar-nos-á um filho saudável. | Open Subtitles | و جعلها تصبح هكذا "كايتلين" أو أياً من هذة الفتيات ستعطينا طفل سليم |
Se ele estiver do outro lado, dar-nos-á um sinal. | Open Subtitles | إذا كان الجانب الآخر، ستعطينا إشارة. |
O novo paradigma evolutivo dar-nos-á traços humanos de verdade, de lealdade, de justiça, de liberdade. | Open Subtitles | النموذج الفكري الإرتقائي الجديد سيمنحنا الخصل الإنسانية كالصدق, كالولاء كالعدل, كالحرية |