"das balas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرصاص
        
    • الرصاصات
        
    • للرصاص
        
    • الرصاصِ
        
    • للرصاصات
        
    • من الطلقات
        
    Estes coletes são similares aos do Kevlar que usam os policiais comuns... mas além das balas resistem às armas brancas. Open Subtitles هذه السُتَر، تُشبهُ سُتَرَ كيفلَر التي تَلبِسُها الشُرطَة في الشوارِع إلا إنها ضِد السكاكين بالإضافةِ إلى الرصاص أيضاً
    Você estará a voar como um morcego no inferno... a disparar contra os inimigos... desviando-se das balas, mísseis, rochas... lanças, patos e gansos. Open Subtitles عملياً سوف تطير كخفاش في الجحيم سوف تطلق النار على الأعداء سوف تراوغ وتحاور الرصاص والقذاف والصخور والسهام والرماح والبط والإوز
    É muito mais fácil esquivares-te das balas que das bombas. Open Subtitles تفادى الرصاص أسهل كثيرا من تفادي القنابل.
    Nenhuma das balas atingiu o motor por isso chegámos à fronteira. Open Subtitles لم تصب الرصاصات قلب المحرّكَ لكن جَعلنَاها على الحدودِ
    A trajectória das balas mostra-nos que eles vieram da frente. Open Subtitles الغريب الذي اوضحته الرصاصات انها اتت متقاطعة
    Chama-se pátina. É a reacção natural das balas revestidas a cobre quando são expostas à água. Open Subtitles إنها تسمى الزنجار إنه الإرتداد الطبيعي للرصاص المطلي بالنحاس
    Deus desceu dos céus e desviou as cabronas das balas. Open Subtitles القدر نزل من السماء وأوقف هذا الرصاص اللعين
    Importas-te de mostrar aos jurados os buracos das balas, que tens na perna? Open Subtitles هل لديك مانع أن تبين للمحكمة جروح طلقات الرصاص التي في ساقك؟
    Fragmentos do uniforme nos buracos das balas. Estilhaços de costelas. Open Subtitles أجزاء الزيّ الرسمي بفتحات الرصاص و شظايا الضلع
    AGENTE RUSSELL STONE Devolveram-nos os fragmentos das balas. Open Subtitles ميترو دي سي حولت إلينا شظايا الرصاص هذا الصباح
    Uma noite levei a minha câmara de 8 mm e uma das balas perdidas acertou na lente. Open Subtitles ذات ليلة أحضرتي كاميرتي الثمينة وضربت العدسة أحدى الرصاص الطائش
    Talvez não tenha pensado direito nisso, Sargento de pelotão vai afastar-te das balas. Open Subtitles اعتقد انه جيد لك, عريف فرقه يبعدك عن الرصاص
    Foram eles que levaram com a maior parte das balas. Alguns daqueles tipos sabem mesmo bater. Open Subtitles لقد انهال عليهم الرصاص بعض هؤلاء الجنود يستطيع القتل فعلاً
    É o lado bom das balas reais. Open Subtitles ،هذه إيجابيات الرصاصات الحقيقية إنّهم يخترقون اللحم، ويصطدمون بنهاية العصب
    Está estável, mas uma das balas, causou algum dano à medula. Open Subtitles حالته مستقرة، ولكن إحدى هذه الرصاصات أضرت بنخاعه الشوكي
    Era o que o tipo estava a ver antes das balas terem começado a voar. Open Subtitles هذا ما كان يبحث عنه رجلك قبل أن تبدأ الرصاصات بالتطاير
    Não tem saudades das miúdas nem dos carros. Tem saudades das balas. Open Subtitles إنه لا يشتاق للفتيات ولا السيارات، لكنه يشتاق للرصاص
    Chegaram os relatórios da Balística das balas que mataram a Amanda. Open Subtitles " المقذوفات عادت للرصاص الذي قتل " آماندا
    75 porcento dos invólucros, e 25 porcento das balas. Open Subtitles ثلاثة أرباع مِنْ الأغلفةِ، رُبع الرصاصِ.
    Para o inferno com esta merda das balas de borracha. Open Subtitles تبّاً للرصاصات المطاطية اللعينة
    Pare com isso! Ele esta a absorver a energia cinética das balas! Open Subtitles لن يوقفه هذا، لديه مجال كهرومغنطيسي للحماية من الطلقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more