"das caixas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصناديق
        
    • بوكسترول
        
    • للصناديق
        
    • أحد صناديق
        
    • البوكسترول
        
    • صندوق البريد
        
    Declaravam menos, desapareciam com fichas. Até tiravam dinheiro das caixas. Open Subtitles يزيفون الحسابات و الإيصالات و يأخذون النقود من الصناديق
    Desculpa lá aquilo das caixas. Para a próxima, desmonto-as. Open Subtitles أنا آسفه بشأن الصناديق سأعيد تدويرهم المره الأخرى
    Bloom nos deu a lista das caixas com seu próprio nome, sabendo que iriam encontrar aquela fita. Open Subtitles بلووم تعطينا قائمة الصناديق وأسمها موجود بها مع العلم أنهم يريدون ان يجدوا ذاك الشريط
    Acham que estes Monstros das caixas entendem o conceito de bem e mal? Devem entender. Open Subtitles هل تخال حقاً أن (بوكسترول) يفهمون إزدواجية الخير والشر؟
    Quando destruir todos os Monstros das caixas desta cidade, ganharei o meu Chapéu Branco e juntar-me-ei a vocês na Sala de Degustação. Open Subtitles عندما أدمر آخر (بوكسترول) في هذه البلدة، سوف أحصل على قبعتي البيضاء وأنضم معكم في غرفة المذاق.
    O aro externo das caixas sofreu o maior dano. Open Subtitles للدقة القرص الخارجي للصناديق متعرض لمعظم الضرر
    Uma das caixas tem provas contra agentes do fbi e a máfia russa. Open Subtitles يحتوى احد هذه الصناديق على دليل ضد عملا حكوميين و الغوغاء الوسية
    Ironicamente, a maioria das caixas está rotulada "roupas". Open Subtitles من السخرية ان اغلب الصناديق مكتوب عليها ملابس
    Pegue numa das caixas. Open Subtitles لمَ لا آخذ هذا المصباح واحمل أنت إحدى هذه الصناديق
    A única forma de alguém o poder fazer seria retirar o conteúdo das caixas sem ser detectado e deixar os contentores com os códigos de barra no camião. Open Subtitles الطريقة الوحيدة ليفعلها شخصا ما أن يزيل محتويات الصناديق بدون أن يتم كشف و ترك رمز الحاويات في الشاحنة
    Encontrámos sangue fresco numa das caixas no armazém. Open Subtitles لقد وجدنا بعض الدماء الحديثة على إحدى الصناديق بالمخزن
    Esses tipos não podem ser piores do que o conteúdo das caixas. Open Subtitles نعم , يبدو الأمر كذلك هؤلاء الحمقى لا يمكن ان يكونوا اسوء مما بداخل تلك الصناديق
    O teu processo de Albuquerque foi transferido quando reabrimos o caso e isto estava numa das caixas. Open Subtitles لقد قمنا بفتح ملفات الإي بي دي جين أعدنا فتح القضية و هذا كان بواحد من الصناديق
    Santo Deus! Não sei quem deverá ter mais medo... os Monstros das caixas ou nós. Open Subtitles يا إلهي، لستُ واثقاً من هو أكثر رعباً، (بوكسترول) أم نحن.
    E assim que começou a roncar Os Monstros das caixas vieram para sacar Pobre bebé! Open Subtitles وحالما بدأ يشخر جاءت (بوكسترول) وسحبت الطفل المسكين من النافذة
    Por isso fechem as suas janelas, tranquem as suas portas Ou os Monstros das caixas com as suas horríveis garras Open Subtitles لذا، أغلقوا نوافذكم، أحكموا إغلاق أبوابكم وإلا (بوكسترول) مع مخالبها المخيفة
    Se virem Monstros das caixas não lhes dêem paz Apanhem-nos e exterminem os Monstros das caixas Open Subtitles إذا رأيتوا (بوكسترول)، لا تشفقوا عليهم بل أقبضوا عليهم وتخلصوا منهم
    Parece que os Monstros das caixas têm uma nova vítima, menina. E o nome dela é o seu. Open Subtitles يبدو أن (بوكسترول) لديه ضحية جديدة، يا آنسة، واسمها هو أنتِ.
    Não, eu sei. Observem o exterior das caixas. Open Subtitles كلا، أعلم، أنظرا إلى الجزء الخارجي للصناديق.
    Está a sugerir que havia algo de errado com alguma das caixas de charutos? Open Subtitles هل تقترح أن مشكلة ما في أحد صناديق السجائر ؟
    Um Monstro das caixas não pode escolher uma nova vida porque um Monstro das caixas não aspira a ser nada mais do que uma fraca e desprezível peste! Open Subtitles لا يمكنها (البوكسترول) أختيار حياة جديدة، لأنهم لا يتطلعوا إلى أيّ شيء أكثر من حشرة ضعيفة ومتواضعة.
    Ouvi dizer que estavam a entregar as chaves das caixas de correio e pensei que podias ir buscar as nossas. Open Subtitles قد سمعت بإنهم يوزعون مفاتيح صندوق البريد بالاسفل وكنت أظن ان كان بإمكانك ان تذهبي وتأخذي مفتاحينا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more