"das forças armadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القوات المسلحة
        
    • من الجيش
        
    • للقوات المسلحة
        
    • الخدمات العسكرية
        
    • الخدمات المسلحة
        
    • القوات المُسلحة
        
    • للقوّات المسلّحة
        
    Tu fazes-te passar por membro das Forças Armadas georgianas. Open Subtitles وأنتم ستتظاهرون كأنكم أحد أعضاء القوات المسلحة الجورجية؟
    Você é acusado de ser um espião, a serviço das... forças armadas britânicas. Open Subtitles انت متهم بأنك جاسوس في الخدمة في القوات المسلحة البريطانيه
    Na verdade, o que eu sou é o seu assistente na Rádio das Forças Armadas, em Saigon... encarregado de orientar e alojar o novo pessoal. Open Subtitles وبالفعل هذا ما انا عليه سيدى القوات المسلحة مساعد راديو سايجون من هو المسئول عن توجيه وتعيين الافراد المجندين
    Então, ele não se sente responsável... por ter sido expulso das Forças Armadas! Open Subtitles إذا ذالك هو لا يشعر بالمسوؤلية لحيازته من طرده من الجيش
    Eu passei os testes e satisfiz os requisitos para receber a medalha de ouro da Proficiência das Forças Armadas Alemãs. TED اجتزتهم ووفيت بالمتطلبات، حتى تسلمت شارة الكفاءة الذهبي للقوات المسلحة الألمانية هنا.
    Tenho que aconselhar os membros do Comité das Forças Armadas. Open Subtitles وظيفتي هي أن أقدم النصحية لأعضاء لجنة الخدمات العسكرية.
    Ele é membro do Senado do comité das Forças Armadas. Open Subtitles إنه عضو في لجنة الخدمات المسلحة في مجلس الشيوخ
    Senhoras e senhores das Forças Armadas dos Estados Unidos... Open Subtitles السيدات والساده القوات المُسلحة للولايات المتحدة
    A partir de hoje, as Indústrias Oscorp superou a Quest Aerospace como a principal fornecedora das Forças Armadas dos Estados Unidos. Open Subtitles اعتبارًا من اليوم, صناعات أوسكورب قد فاقت صناعة الفضاء كممول رئيسي للقوّات المسلّحة الأمريكية .
    Ele é o primeiro homem na história da Rádio das Forças Armadas a ter fãs. Open Subtitles انه اول رجل فى تاريخ اذاعة القوات المسلحة يحصل على بريد المعجبين
    Aqui é Eddie Garlick, ao vivo da AFRS, Rádio das Forças Armadas de Saigon. Open Subtitles هذا هو ايد جارليك يأتيكم مباشرة من ايه اف ار اس راديو القوات المسلحة فى سايجون
    Daqui é a rádio das Forças Armadas a falar de Londres. Open Subtitles هنا اذاعة القوات المسلحة تبث اليكم مباشرة من لندن
    Daqui é a rádio das Forças Armadas, Londres. Open Subtitles هنا اذاعة القوات المسلحة تبث اليكم مباشرة من لندن
    - Cremos que sim. Para confirmar, temos de aceder à base de dados das Forças Armadas. Open Subtitles ولكن لنتأكد نحتاج للولوج إلى قاعدة بيانات القوات المسلحة
    Não é das Forças Armadas, clinicas de fertilidade, base de dados de doenças raras. Open Subtitles ليست موجودة داخل نظام معلومات الحمض النووي أو القوات المسلحة عيادات الإخصاب, قواعد بيانات الأمراض النادرة
    Ocriadorde foguetõesCharlesFarmer era treinado para ser astronauta... ... antes de ser dispensado das Forças Armadas. Open Subtitles المزارع "تشارلز" كان في الحقيقة ...يتدرب لكي يكون رائد فضاء قبل أن يتقاعد من الجيش ...
    Vocês são das Forças Armadas e do governo. Open Subtitles وإذا وجدنا مسؤولية، فسنعوض (ستيلاركوم) المبلغ الذي دفعوه. أنتم من الجيش.
    de elementos rebeldes das Forças Armadas. Open Subtitles من عناصر متمردة من الجيش
    está na lista de DVD's adequados para entretenimento das Forças Armadas. Open Subtitles قائمة أقراص الترفيه التي تعتبر مناسبة للقوات المسلحة
    Temos um resultado nos registos de ADN das Forças Armadas. Open Subtitles و حصلنا على تطابق في سجلات الحمض النووي للقوات المسلحة
    O impacto do escândalo para o Johnson como líder do Comité das Forças Armadas. Open Subtitles ستؤثر هذه الفضيحة على وضع جونسون كرئيس للجنة الخدمات العسكرية.
    Não quero saber se o teu pai é do Comité das Forças Armadas. Open Subtitles لا أهتم بأنّ والدك عضو بلجنة الخدمات المسلحة
    Depois de Kim Il-sung ser morto, eles tomam conta do Departamento da Defesa, e o do Departamento das Forças Armadas. Open Subtitles بعد قتل (كيم إل سونغ) سوف يُخرجون قوات الدفاع وقسم من القوات المُسلحة
    Enquanto os antigos presos de Auschwitz lutavam para reconstruir as suas vidas, alguns dos alemães que tinham trabalhado no campo chegavam à Inglaterra, em conjunto com outros membros das Forças Armadas alemãs. Open Subtitles بينما كافح النزلاء السابقون لـ"آوشفيتس"من أجل إعادة بناء حياتهم بعض من الألمان الذين عملوا في المعسكر وصلوا إلى بريطانيا سويّة مع الأعضاء الآخرين للقوّات المسلّحة الألمانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more