"das maiores empresas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أكبر الشركات
        
    • من أكبر شركات
        
    • أحد أكبر شركات
        
    Dois smartphones de duas das maiores empresas do mundo; uma que protege por defeito, e outra que não protege. TED جهازان ذكيّان من اثنتين من أكبر الشركات في العالم جهاز يحمي البيانات تلقائيًا، والآخر لا يفعل ذلك.
    Não podes esperar investir apenas num algoritmo e derrotar uma das maiores empresas tecnológicas do mundo. Open Subtitles انت لا يمكنك ان تتوقع أني سألقي بالأموال في خورارزمية و اهزم واحدة من أكبر الشركات التقنية في العالم
    Pode ver no meu currículo que trabalhei como publicitária em duas das maiores empresas de Wall Street. Open Subtitles يمكنك معرفة هذا من سيرتي المهنية بأنني ساعدت في الدعاية لاثنين من أكبر الشركات في شارع المال والبورصة
    Estamos muito felizes por ter assinado um enorme contrato multimilionário com algumas das maiores empresas FMCG. TED ونحن محظوظون للغاية لتوقيعنا عقد مربح جدًا، بملايين الدولارات مع بعض من أكبر شركات السلع الاستهلاكية
    O Vincent Ludwig era presidente duma das maiores empresas da cidade. Open Subtitles إمتلك فنسينت لودفيج واحدة من أكبر شركات المدينة
    Há quatro dias, perdi uma das maiores empresas americanas de calçado... Open Subtitles منذ أربعة أيام جعلت أحد أكبر شركات الأحذية الأمريكية تخسر
    Mencionei uma das maiores empresas da Bolsa de Valores a efectuar negócios com terroristas da Al-Qaeda. Open Subtitles وأذكر واحدة من أكبر الشركات في سهم نيويورك صرف التعامل مع
    Somos uma das maiores empresas do mundo. Open Subtitles نحن واحدة من أكبر الشركات في العالم
    O homem para quem trabalhei dirigiu uma das maiores empresas de Nova Iorque durante mais de quinze anos. Open Subtitles الرجل الذي كنت أعمل لصالحه أدار واحدة من أكبر الشركات في (نيويورك أدارها لأكثر من 50 سنة
    Uma fusão desta espécie vai tornar-nos... uma das maiores empresas de serviços financeiros da Costa Leste. Open Subtitles اتحاد مثل هذا سيجعلنا من أكبر شركات الخدمات المالية في مرفأ البحر الشرقي
    Chamo-me McKenna Pope. Tenho 14 anos e, quando tinha 13, convenci uma das maiores empresas de brinquedos, fabricantes de brinquedos, no mundo, a Hasbro, a mudar a sua estratégia publicitária para um dos seus produtos mais vendidos. TED انا ماكينا بوب وانا عمري 14 سنة عندما كنت في 13 من عمري أقنعت واحدة من أكبر شركات الألعاب وصانعوا الألعاب في العالم ،هاسبرو، لتغيير الطريقة التي كانوا يسوقون بها واحدة من المنتجات الأكثر مبيعاً.
    E agora, sete das maiores empresas de engenharia estão com programas piloto de estágio, para reentrada de engenheiros fazendo parte de uma iniciativa com a Sociedade de Mulheres Engenheiras. TED والآن ، سبع من أكبر شركات الهندسة تقود برامج إعادة التدريب من أجل المهندسين العائدين إلى العمل كجزء من مبادرة مع المنظمة الأمريكية للنساء المهندسات.
    Que exerceu cargos elevados numa das maiores empresas do Valley. Open Subtitles شخص يشغل مناصب رفيعة المستوى في واحدة من أكبر شركات التكنولوجيا في "سيليكون فالي".
    Só muito depois disso, com a amável ajuda do governo nigeriano — agora preciso de ter cuidado com o que vou dizer — a concessão foi negociada com subsidiárias da Shell e da ENI italiana, duas das maiores empresas petrolíferas do mundo. TED الآن، فإنه كان ثم بعد ذلك بكثير يتاجر مع مساعدة كريمة من الحكومة النيجيرية- والآن يجب أن أكون حذراً ما أقول هنا – للشركات التابعة لشركة شل والإيطالية أيني، اثنين من أكبر شركات النفط حولها.
    Estamos a lidar com uma das maiores empresas do país. Open Subtitles إننا نتعامل مع أحد أكبر شركات السياسة في البلاد.
    Cinco anos depois, são das maiores empresas de comida via Internet da América. Open Subtitles اليوم وبعد مرور خمسة أعوام... هم أحد أكبر شركات الإنترنت المتخصصة بالطعام فى أمريكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more