"das minas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المناجم
        
    • بالمناجم
        
    • في مناجم
        
    • عن الألغام
        
    • على المناجم
        
    • من منجم
        
    • مناجم الفحم
        
    E, número três, precisamos de reconverter os consumidores de sal que atualmente extraem sal das minas em consumidores de sal que extraiam sal de origens recicladas de sal. TED ورقم ثلاثة، علينا أن نحول مستهلكي الملح الذي يستخرج حالياً الملح من المناجم إلى مستهلكين للملح المُستخرج من الأنهار.
    Saí das minas com medo de ficar com os pulmões negros, fui para a tropa. Open Subtitles الخوف من المضخات السوداء لهذا خرجت من المناجم دخلت الخدمة
    Estava com aquela gente das minas. Open Subtitles لقد كنت مع أولئك الذين بالمناجم.
    É um termo das minas. Open Subtitles وذلك مصطلح خاص بالمناجم
    Poeira de pedra das minas de ouro. Open Subtitles هذا هو الغبار الحجري في مناجم الذهب
    Ryu Jang-choon está encarregado das minas, ele sabe de tudo. Open Subtitles ريو جانغ تشون يجب أن يعرف كل شيء عن الألغام.
    Teria de ser feita uma rápida avaliação das minas disponíveis. Open Subtitles يجب أن ينفذ مسح سريع على المناجم المتاحة فى البلاد
    Naqueles tempos, as escórias negras, os restos das minas de carvão, tinham apenas coberto as escostas da nossa colina. Open Subtitles وفي تلك الأيام ، الخبث الأسود " " والنفايات الناتجة من منجم الفحم " بدأت تغطى جنبات تلنا "
    Aqui tenho hipóteses de estudo por causa das minas de carvão. Open Subtitles بالمستشفى هنا ، توجد فرصة لملاحظة الحالات وطرق العلاج نظراً لوجود مناجم الفحم
    E você vai me dar o nome em troca de uma parte das minas. Open Subtitles وأنت ستمنحني الإسم مُقابل نسبة من المناجم
    Uma para aliviar a tensão depois de sair das minas. Open Subtitles شراب واحد بعد الخروج من المناجم.
    Um carregamento de ouro das minas. Open Subtitles شحنة الذهب من المناجم
    Como conseguiste prever a invasão das minas de Lucania? Open Subtitles كيف يعقل تكهنك بوجوده بالمناجم في (لوكانيا)؟
    Se eles estão contra nós, nunca seremos capazes de tomar o controlo das minas dos McCawley . Open Subtitles إذاكانواضدنا، لن يمكننا أبدًا أن نتحكم في مناجم "ماكالي".
    E ela respondeu-me: “Sabes, cresci no sudoeste da Virgínia, "junto das minas de carvão e das quintas da Virgínia rural, "e esta mesa estava na cozinha do meu avô. TED فقالت لي، "أتعلم، لقد كبرت في جنوب غرب فيرجينيا، في مناجم الفحم و الأراضي الزراعية لفيرجينيا الريفية، و كانت هذه الطاولة بمطبخ جدي.
    E ninguém disse nada acerca das minas ou transportar esta metralhadora pelo país todo! Open Subtitles لم يقل أحد شيئاْ عن الألغام .... أو حمل هذا المدفع الرشاش في جميع أنحاء البلاد
    Falámos-lhe das minas de terra e isso? Open Subtitles هل أخبرناه عن الألغام الأرضيّة؟
    Apossou-se das minas e entregou-as à Republica da Terra. Open Subtitles يستولى على المناجم و يعطيها لجمهورية الأرض.
    Veio das minas de Cornwal de uma altura pré-romana? Cornwal? Open Subtitles (جاءت من منجم (كورنوال أثناء عصر الرومان
    Costumam evitar esta área porque está perto das minas de naquadah, onde eles eram escravos. Open Subtitles بشكل عام يتجنبون هذه المنطقة " بسبب أنها قريبة من منجم "ناكودا في هذا الجانب , تم إستعبادهم سابقاً , الحظ السيء وتلك الأمور
    Os canários das minas estão a cair mortos e vocês não entendem a dica! Open Subtitles من حولك , مناجم الفحم تسقط طيور الكنارى ميتة وانت لم تحفل بالتحذير.
    Não posso estava a falar das minas de carvão... Open Subtitles كلا ، لا أستطيع حقاً ، كنت تتحدث عن مناجم الفحم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more