Hoje me agrada lhes anunciar... que Weigert, uma empresa privada de saúde... realizará a manutenção sanitária das prisões. | Open Subtitles | أنا اليوم سعيد بإعلان بأن وايغيرت، شركَة خِدمَة خاصَّة ستستلِم الرِعايَة الصِحيّة في نِظامِ السجون لدينا |
Mas ao contrário da Base Naval de Guantanamo, existem aqui, dentro das prisões federais maiores. | TED | ولكن على عكس غوانتنامو فإن هذه الوحدات موجودة هنا، في بلدنا، عائمة داخل أكبر السجون الفدرالية. |
O Nível Um é, literalmente, a cultura dos gangues e a cultura das prisões. | TED | المرحلة الأولى هي حرفياً ثقافة العصابات وهي ثقافة السجون. |
Já sabe, o interior de uma das prisões mais duras dos EUA | Open Subtitles | تَعلَم، داخِل واحِد مِن أقسى السجون في أمريكا |
Todas as nações do mundo lutam... com o problema das prisões superlotadas. | Open Subtitles | كل امه في العالم تعاني من مشكله ازدحام السجون |
Visto que dá emprego à polícia, gerando produtos de valor elevado para a segurança, já para não mencionar o valor das prisões que são propriedade privada - com fins lucrativos. | Open Subtitles | حيث يوفر وظائف للبوليس و الجيش و إنتاج وسائل أمن و حماية عالية التكلفة دون التطرق لتكلفة السجون |
Esta experiência será uma extensão da minha pesquisa sobre o efeito das prisões no comportamento humano. | Open Subtitles | هذه التجربة ستكون امتدادا لبحثي على تأثير السجون على السلوك البشري. |
Bridewell era uma das prisões mais conhecida e mais temida da época, e situava-se mesmo ao lado do asilo. | TED | كانت الإصلاحية من أكثر السجون رعباً في تلك الأيام ، وكانت بجوار بيت الفقراء . |
A maioria das prisões é construída perto de cidades pequenas. | Open Subtitles | لذا أكثر السجون تُبنى حول بلدات صغيرة |
Esta é a ala mais segura de uma das prisões mais seguras do planeta. | Open Subtitles | -وهذا الجناح الأكثر أماناً في واحدة من الأكثر أماناً من السجون على هذا الكوكب. |
A Direcção-Geral das prisões disse que colocou o Ryan Dooley num transporte para Lakewood, há duas horas atrás. | Open Subtitles | مصلحة السجون تقول أنهم وضعوا (رايان دولي) على قوائم الترحيلات إلى سجن "ليكوود" منذ حوالي ساعتين |
Nunca fui muito com a comida das prisões. | Open Subtitles | لم أكن جيدة أبداً في نبش السجون |
Uma das prisões mais seguras da América. | Open Subtitles | أحد أكثر السجون المُؤمنة في أمريكا |
Ensina que as imagens de Jesus, nas paredes das prisões e igrejas de todo o mundo, não estão historicamente correctas. | Open Subtitles | .. الموقر "إليجا محمد" أخبرنا بأن صور المسيح المعلقة على السجون ... و الكنائس فى العالم كله . ليست صحيحة تاريخيا ً |
A maioria das prisões fabrica coisas: | Open Subtitles | مُعظم السجون تصنعُ أشياء |
O Fleming já controla o Departamento de Polícia. Se conseguir o controlo das prisões, vai conseguir ter o seu estado policial. | Open Subtitles | (فليمينغ) يملك قسم الشرطة بالفعل إن أكمل سيطرته على السجون فسيكون لديه شرطة الولاية |
Mas sem o senhor, o Peter Fleming vai adquirir o controlo das prisões, e isso não pode acontecer. | Open Subtitles | ولكن بدونك فإن (بيتر) سوف يفوز بحكم السجون ولا يمكن وقوع هذا |
- Ou alguém das prisões. | Open Subtitles | -أو شخص في مصلحة السجون |