Aqui, está protegida das tempestades à superfície e, também aqui, pode encontrar alimento. | Open Subtitles | هنا، إنها محميّةً من العواصف في الأعلى، وهنا أيضاً، يمكنها العثور على الطعام. |
Isso deixa a costa mais exposta á erosão das tempestades, que estão também aficar mais fortes, outro efeito da alteração climática. | Open Subtitles | أوراق الساحل تلك أكثر تعرضاً للتعرية من العواصف, و التي أصبحت أيضاً أكثر قوة, |
Debaixo de água, está protegida das tempestades de cima mas tem de ter acesso a ar o ano todo para respirar. | Open Subtitles | عندما تبقى تحت المياه تكون محمية من العواصف بالأعلى لكن , يجب أن تُبقي على منفذ يوصلها للهواء طوال العام حتى تتمكن من التنفسٍ |
Por baixo do seu teto de gelo, têm uma quietude misteriosa, quase mágica, separada da fúria das tempestades em cima. | Open Subtitles | تحت سقوفها الجليدية سكون سحري غريب منقطع عن العواصف التي تهدر اعلاه |
Ela passou o Inverno a 250 metros de profundidade, fora do alcance das tempestades. | Open Subtitles | لقد قضت الشتاء علي عمق مئتين وخمسين متراً بعيداً عن العواصف. |
Ele estar a obter poder extra através das tempestades. | Open Subtitles | أنه يحصل علي قوة إضافية من العواصف |
Não estou lá para o proteger das tempestades... | Open Subtitles | و أنا لست هناك لحمايته من العواصف |
Ele acusou-a de lhe meter açúcar no depósito de gasolina para afastá-lo das tempestades. | Open Subtitles | لقد إتهمها بوضع السكر في خزان وقودهِ لأجل أن تبقيه بعيداً عن العواصف |