Três legiões romanas dizimadas pela aliança das tribos alemãs? | Open Subtitles | ثلاثه الوية رومانية تدمرو بواسطة تحالف قبائل جيرمانية |
Isso tinha um benefício para os celtas. Os romanos protegiam-nos das tribos bárbaras dos saxões do norte da Europa. | TED | و عاد هذا بفائدة وحيدة على شعوب الكلت. حماية الرومان لهم من قبائل الساكسون البربرية التي تقطن شمال أوروبا. |
Depois do Presidente recusar o pedido de Korra para ajudar o Sul na guerra das tribos da Água, ela dirigiu-se à Nação do Fogo. | Open Subtitles | بعد أن رفض الرئيس رايكو طلب كورا , لمساعدة الجنوب في حرب قبائل الماء , هي توجهت لأمة النار |
Embora algumas das tribos germânicas se mantivessem inimigas de Roma, o Império incorporou outras no exército imperial. | TED | في حين أن بعض القبائل الجرمانية ظلت معادية لروما، أدرجت الإمبراطورية القبائل الأخرى في الجيش الإمبراطوري. |
Apenas 2%, das tribos chegam ao Nível Cinco. | TED | فقط أثنان في المائة، أثنين في المائة من القبائل تصل الى المرحلة الخامسة. |
Uma das tribos mais fascinantes com quem já vivi, são os huaoranis do nordeste do Equador, um povo espantoso contactado pacificamente, pela primeira vez, em 1958. | TED | أو، واحدة من أبرز القبائل التي عشت معها الواوراني في شمال شرق الإكوادور وهم أناس مدهشون تم الاتصال بهم لأول مرة عام 1958 |
As torturas e mutilações que vocês vêm aqui... são imitações muito confusas... dos rituais de guerra das tribos indígenas americanas. | Open Subtitles | التعذيب والتشويه الذي ترونه هنا هي تقليدات مرتبكة للمارسات الحربية لقبائل الهنود الاصليين |
Aquele fanático, o John Knox, já para não falar das tribos das Terras Altas, que renegam qualquer monarquia. | Open Subtitles | ذلك الزيلوت جون نوكس من دون ذكر قبائل المرتفعات .. |
48% das tribos trabalhadoras — que têm um emprego — dizem: "Eu sou excelente e tu não és." | TED | 48 في المائة من القبائل تقول، هذه قبائل عاملة، يقولون، " أنا عظيم وأنت لا." |
Mas, ao mesmo tempo, os antropólogos sabem que a maior parte das tribos de caçadores-recoletores do mundo. com muito pouca tecnologia, não gastavam muito tempo a apanhar a comida de que necessitavam: três a seis horas por dia. | TED | علماء الأنثروبولوجيا يعلمون أن معظم قبائل القناصين المجمعين في العالم ومع تكنولوجيا قليلة، لم تستغرق بالفعل وقتا طويلا في تجميع الطعام الذي تحتاجه. مابين 3 و6 ساعات يوميا. |
Gradualmente estamos a construir um mapa das tribos da Amazónia. | Open Subtitles | لذا بنينا تدريجيا هذه الخريطة من قبائل الأمازون... |
O encontro das tribos rebeldes Jaffa. | Open Subtitles | قبائل الـ * جافا * الثائرِين قَرأتُ التقريرَ |
Os índios americanos são uma das tribos perdidas de Israel. | Open Subtitles | وأن الهنود الحمر هم فى الواقع" "أحد قبائل إسرائيل المفقودة |
Ancestrais das tribos Lobo, desçam sobre nós. | Open Subtitles | أسلاف قبائل الذئاب، آتين الينا. |
Na maioria das tribos, há uma provação pré-conjugaI que garante a fidelidade. | Open Subtitles | ليمنعوا بها أى أحد من سرقة زوجاتهم فى كل القبائل هناك اختبارا قبل الزواج ليضمن أبديته |
Mas vós, os sábios das tribos, vêm perante mim, juntos formando uma unidade indestrutível. | Open Subtitles | و لكن الآن ، يا شيوخ القبائل إنكم تقفون أمامى ، متحدين معاً فى وحدانية غير قابلة للتدمير |
Ele não entende que as escolas são como a cidade, e a cidade é como uma prisão, divididas em secções distintas, dependendo das tribos. | Open Subtitles | ضابط أشرافي لا يفهم بأن المدرسة تشبه المدينة والمدينة فقط تشبه الشجن جميعم قسم إلى أقسام منفصلة بالاعتماد على القبائل |
Por acaso, a maioria das tribos cultiva a terra até esgotarem os seus recursos, e depois eles simplesmente... mudam-se. | Open Subtitles | في الواقع ، فإن معظم القبائل كانت تزرع الأرض حتى تنتص كل فوائدها ، عندها ينتقلون منها بكل بساطة |
Mas também me iluminou sobre os costumes das tribos e os perigos de Hayri. | Open Subtitles | ولكن ما قدمتموه لي القبائل البصيرة وقبائل خيري. |
Somos voluntários e, por esta altura do ano, trazemos suprimentos médicos, cuidados médicos, livros de orações e apoio para o povo das tribos de Karen. | Open Subtitles | ونحن جميعاً متطوعون في هذا الوقت من السنة نجلب الإمدادات الطبية , والرعايه الطبية والكتب الدينية , والدعم لقبائل هذه المناطق |