"davina" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دافينا
        
    Não foi a magia que me tornou melhor, Davina. Open Subtitles وأنه لم يكن السحر الذي جعلني أفضل، دافينا.
    O Finn deve ter voltado quando a Davina me resgatou. Open Subtitles الفنلندي يجب أن أعود عندما بعث دافينا لي.
    Não conseguia viver comigo mesmo, se magoasse a Davina. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يعيش مع نفسي إذا أسأت دافينا.
    A Davina encontrou os nossos Strix desaparecidos. Open Subtitles وجدت دافينا لدينا ستريكس في عداد المفقودين.
    Temos todos muita sorte que a Davina não tenha desistido de ti. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا محظوظون دافينا لم يتخلوا أبدا عليك.
    Davina Claire, tu és a melhor parte de estar vivo. Open Subtitles دافينا كلير. أنت أفضل شيء حول كونه على قيد الحياة.
    Quando a Davina chegar, precisam de me deixar falar. Open Subtitles حين تصل (دافينا) إلى هنا، فاتركا لي التحدث.
    Se conseguirmos recuperar o poder, poderemos salvar a Davina. Open Subtitles إن أمكننا استعادة تلك القوّة، فسيمكننا إنقاذ (دافينا).
    Queres, apenas, a Davina, para utilizares o seu poder. Open Subtitles إنّما تريد استعادة (دافينا) لكيّ تعاود استخدام قوّتها.
    A Davina está a caminho. Quando chegar aqui, não podes cá estar. Open Subtitles (دافينا) قادمة في الطريق، لدى مجيئها، يتعيّن أن تكون قد رحلت.
    Não te culpo pela desconfiança, nem à Davina pelo desprezo. Open Subtitles لا ألومك على ريبتك، ولا ألوم (دافينا) على مقتها.
    Nik, eu estava a ajudar o Marcel pela Davina. Open Subtitles (نيك)، كنت أساعد (مارسل) لأجل (دافينا). (فين) يأسره.
    - Kol, fica aqui com a Davina, por favor. Open Subtitles -كول)، ابقَ مع (دافينا) رجاء) . -ستذهب معه؟
    "A Davina tinha de morrer. Que pena. Mas não havia outra escolha." Open Subtitles تحتّم موت (دافينا)، يا للأسف، لكن لم يكُن هناك خيار آخر.
    Hoje fizeste uma coisa boa, Klaus, pela Davina, que tu odeias. Open Subtitles قمت بفعل نبيل اليوم يا (كلاوس) لأجل (دافينا) التي تكرهها.
    Mas não parou. Continuou a girar. Sem a Davina. Open Subtitles لكنّه لم يتوقّف، راحت رحاه تدور بدون (دافينا).
    E se te dissesse que consigo ressuscitar a Davina? Open Subtitles ماذا إذا قلت لك إن بوسعي إحياء (دافينا
    Todos os segundos contam se queres manter a Davina viva. Open Subtitles لكل ثانية قيمتها إن أردت لـ (دافينا) مواصلة الحياة.
    Se falhares, se algo me acontecer, a Davina sofrerá comigo. Open Subtitles إن تلعثمت، إن مسّني ضرّ فإن (دافينا) ستعاني معي.
    A situação é sequestro com pedido de resgate, uma garota de 12 anos chamada Davina Crestejo. Open Subtitles الوضع هو إختطاف طفلة (فى الثانية عشر ، تدعى (دافينا كريستيو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more