E sabiam que têm uma lata de óleo usado na entrada? | Open Subtitles | وهل تعلمين بوجود علبة من الزيت المستعمل في الحديقة ؟ |
Dentes à mostra, com cortes viscerais de óleo e tinta de "spray". | TED | مع خطوط مائلة عميقة من الزيت والطلاء تكشف الأسنان. |
Foram as formas mais primitivas das células, aquelas gotas de óleo. | TED | وتلك كانت أكثر أشكال الخلايا بدائية بمعنى ما، تلك القطرات البسيطة من النفط. |
Podem atravessar dois barris de óleo, e ainda matar uma pessoa. | Open Subtitles | انها لا يمكن ان تفجر برملي نفط ترتد وتقتل الرجل |
Entre eles, estarão 40 vasos de óleo de um mercador rico... | Open Subtitles | من بينهم سيكون هناك أربعين جرة زيت من تاجر غني |
Haviam marcas de arrastamento de óleo da cozinha para o lixo. | Open Subtitles | وكانت هناك علامات جر بالزيت تقودنا الى مستودع نفايات المطبخ. |
A procura mundial de óleo de palma está a aumentar. | TED | يتزايدُ حاليًا الطلب العالمي لزيت النخيل. |
Vamos juntar 40 vasos grandes, suficientemente grandes para levar 40 partes de óleo essencial e para levar 40 ladrões. | Open Subtitles | سنقوم بتجميع أربعين جرةً ضخمة كبيرة بما يكفي لتحمل حمولة أربعين من الزيت وكبيرة بما فيه الكفاية لتحمل أربعين لصاً |
A captura deu 85 barris de óleo, está tudo acondicionados e armazenados. | Open Subtitles | لقد قاموا بجمع 85 برميلا من الزيت وتم تعبئتها وتخزينها |
Parece que precisas de um pouco de óleo Capitão. | Open Subtitles | يبدو أنك تحتاج إلى بعضا من الزيت أيها القبطان |
Não é preciso fazer as contas para ver que é uma porrada de óleo! | Open Subtitles | لا يلزم أن نحسب ذلك لنعرف أنه كمّ هائل من الزيت. |
É um mercador, senhora, com jarros de óleo para o palácio. | Open Subtitles | هناك عربه تقف فى الشارع بالخارج إنه تاجر يا سيدتى .. يحمل جُرات من الزيت للقصر |
Mas aquelas gotas de óleo não estavam vivas, porque cada uma delas era uma receita aleatória de químicos. | TED | ولكن تلك القطرات من النفط لم تكن حيةً، كما نقول الآن، لأن كل قطرةٍ منها كانت خليطاً عشوائياً من المواد الكيميائية. |
Pronto, agora temos montes de óleo sujo. | Open Subtitles | حسنا ، لدينا الآن الكثير من النفط القذرة. |
Capitão, vejo uma mancha de óleo com cerca de 1,6 km de comprimento. | Open Subtitles | نقيب، أرى بقعة من النفط بطول يقارب الميل |
Era quase como uma folha de papel, como um recorte de um desenho infantil de uma mancha de óleo ou de um sol. | TED | وقد كان تقريبا مثل ورقة، مثل تقطيع لرسم طفولي لبقعة نفط أو شمس. |
Menina, se tu não pareces uma caixa livre de óleo de motor... 30 kg. | Open Subtitles | البنت، إذا أنت لا تبدو مثل تحرّر حالة نفط محرّك الوزن 30 |
Não são lagos de óleo ardente ou correntes de gelo. | Open Subtitles | ليس هناك بحيرات زيت محترقه او غلال من ثلج |
Vou buscar um pouco de óleo para te untar. | Open Subtitles | سوف اجلب بعض زيت الزيتون واقوم بتدليك جسدكِ |
Bem, podia-lhe passar um pouco de óleo nela, mas não confio em mim. | Open Subtitles | بوسعي تدليك جسدها بالزيت ولكن النفس أمارة بالسوء |
Sim, moléculas de álcool simples com vestígios de óleo. | Open Subtitles | أجل، جزيئات كحول بسيط نسبيا مع أثر لزيت الطائرات |
A mulher que gosta de óleo bronzeador, 261.000 dólares. | Open Subtitles | والمرأة ذات الولع بزيت التسمير، خسرت 261.000 دولار. |
Vai ao herbanário e traz-me um bocado de óleo! | Open Subtitles | اذهب لمتجر الاعشاب وابتع بعض الخروع |
Sabes, acabei de me lembrar que tenho de... ir buscar um filtro de óleo, prazer em conhecê-lo, Larry. | Open Subtitles | أذهب لإحضار بعض فلتر للزيت لذا كان من الجيد التعرف عيك لاري. أراكم لاحقاً. |
As pétalas de rosa na banheira continham vestígios de óleo de uva. | Open Subtitles | أوراق روز التويجية في حوضِ الحمام كَانَ عِنْدَها آثار نفطِ حبةِ العنب. |