ويكيبيديا

    "de óleo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الزيت
        
    • من النفط
        
    • نفط
        
    • زيت
        
    • بالزيت
        
    • لزيت
        
    • بزيت
        
    • الخروع
        
    • للزيت
        
    • نفطِ
        
    E sabiam que têm uma lata de óleo usado na entrada? Open Subtitles وهل تعلمين بوجود علبة من الزيت المستعمل في الحديقة ؟
    Dentes à mostra, com cortes viscerais de óleo e tinta de "spray". TED مع خطوط مائلة عميقة من الزيت والطلاء تكشف الأسنان.
    Foram as formas mais primitivas das células, aquelas gotas de óleo. TED وتلك كانت أكثر أشكال الخلايا بدائية بمعنى ما، تلك القطرات البسيطة من النفط.
    Podem atravessar dois barris de óleo, e ainda matar uma pessoa. Open Subtitles انها لا يمكن ان تفجر برملي نفط ترتد وتقتل الرجل
    Entre eles, estarão 40 vasos de óleo de um mercador rico... Open Subtitles من بينهم سيكون هناك أربعين جرة زيت من تاجر غني
    Haviam marcas de arrastamento de óleo da cozinha para o lixo. Open Subtitles وكانت هناك علامات جر بالزيت تقودنا الى مستودع نفايات المطبخ.
    A procura mundial de óleo de palma está a aumentar. TED يتزايدُ حاليًا الطلب العالمي لزيت النخيل.
    Vamos juntar 40 vasos grandes, suficientemente grandes para levar 40 partes de óleo essencial e para levar 40 ladrões. Open Subtitles سنقوم بتجميع أربعين جرةً ضخمة كبيرة بما يكفي لتحمل حمولة أربعين من الزيت وكبيرة بما فيه الكفاية لتحمل أربعين لصاً
    A captura deu 85 barris de óleo, está tudo acondicionados e armazenados. Open Subtitles لقد قاموا بجمع 85 برميلا من الزيت وتم تعبئتها وتخزينها
    Parece que precisas de um pouco de óleo Capitão. Open Subtitles يبدو أنك تحتاج إلى بعضا من الزيت أيها القبطان
    Não é preciso fazer as contas para ver que é uma porrada de óleo! Open Subtitles لا يلزم أن نحسب ذلك لنعرف أنه كمّ هائل من الزيت.
    É um mercador, senhora, com jarros de óleo para o palácio. Open Subtitles هناك عربه تقف فى الشارع بالخارج إنه تاجر يا سيدتى .. يحمل جُرات من الزيت للقصر
    Mas aquelas gotas de óleo não estavam vivas, porque cada uma delas era uma receita aleatória de químicos. TED ولكن تلك القطرات من النفط لم تكن حيةً، كما نقول الآن، لأن كل قطرةٍ منها كانت خليطاً عشوائياً من المواد الكيميائية.
    Pronto, agora temos montes de óleo sujo. Open Subtitles حسنا ، لدينا الآن الكثير من النفط القذرة.
    Capitão, vejo uma mancha de óleo com cerca de 1,6 km de comprimento. Open Subtitles نقيب، أرى بقعة من النفط بطول يقارب الميل
    Era quase como uma folha de papel, como um recorte de um desenho infantil de uma mancha de óleo ou de um sol. TED وقد كان تقريبا مثل ورقة، مثل تقطيع لرسم طفولي لبقعة نفط أو شمس.
    Menina, se tu não pareces uma caixa livre de óleo de motor... 30 kg. Open Subtitles البنت، إذا أنت لا تبدو مثل تحرّر حالة نفط محرّك الوزن 30
    Não são lagos de óleo ardente ou correntes de gelo. Open Subtitles ليس هناك بحيرات زيت محترقه او غلال من ثلج
    Vou buscar um pouco de óleo para te untar. Open Subtitles سوف اجلب بعض زيت الزيتون واقوم بتدليك جسدكِ
    Bem, podia-lhe passar um pouco de óleo nela, mas não confio em mim. Open Subtitles بوسعي تدليك جسدها بالزيت ولكن النفس أمارة بالسوء
    Sim, moléculas de álcool simples com vestígios de óleo. Open Subtitles أجل، جزيئات كحول بسيط نسبيا مع أثر لزيت الطائرات
    A mulher que gosta de óleo bronzeador, 261.000 dólares. Open Subtitles والمرأة ذات الولع بزيت التسمير، خسرت 261.000 دولار.
    Vai ao herbanário e traz-me um bocado de óleo! Open Subtitles اذهب لمتجر الاعشاب وابتع بعض الخروع
    Sabes, acabei de me lembrar que tenho de... ir buscar um filtro de óleo, prazer em conhecê-lo, Larry. Open Subtitles أذهب لإحضار بعض فلتر للزيت لذا كان من الجيد التعرف عيك لاري. أراكم لاحقاً.
    As pétalas de rosa na banheira continham vestígios de óleo de uva. Open Subtitles أوراق روز التويجية في حوضِ الحمام كَانَ عِنْدَها آثار نفطِ حبةِ العنب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد