"de aço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الفولاذ
        
    • فولاذية
        
    • فولاذي
        
    • من الصلب
        
    • من الحديد
        
    • حديدي
        
    • من حديد
        
    • الحديدي
        
    • الفولاذي
        
    • حديدية
        
    • فولاذ
        
    • فولاذياً
        
    • الحديدى
        
    • الفولاذية
        
    • فولاذيه
        
    Compostas por um novo estilo de aço e grafito. Open Subtitles إنها مكونة من الفولاذ و الجرافيت العاليا الجودة
    Chapa de aço de 3/4 na frente e, nos lados. Open Subtitles ثلاث أرباع انش من الفولاذ في المقدمة وعلى الأجناب
    Mas, nessa altura, ainda está dentro de uma caixa de aço. Open Subtitles ولكن بهذه المرحلة كنت لا تزال محتجزاً داخل زنزانة فولاذية
    20 tipos sem braços, unidos na cintura por uma barra de aço? Open Subtitles عشرون من الرجال بلا اذرع و مضمومين من الخصر بقضيب فولاذي
    A arma do crime pode ser um pedaço de tudo de aço. Open Subtitles حسنا , سلاح الجريمة يمكن ان يكون انبوب من الصلب الطويل
    É feito com uma peça única de aço inoxidável. Open Subtitles إنه مصنوع من قطعة من الحديد المقاوم للصدأ
    Sabes, Garrett sempre vi o meu pai como um homem de aço. Open Subtitles أتعلم يا غاريت أنا كنت دائماً أعتقد بأن أبي رجل حديدي
    Tu deves ter uma boa colecção de aço para voltares aqui. Open Subtitles يجب أن يكون لديك مجموعة من الفولاذ وعُد إلى هنا
    Tinha uma espada de aço valiriano a que chamava Irmã Escura. Open Subtitles كان لديها سيف من الفولاذ الفاليري كانت تسميه الأخت المظلمة
    O conhecimento que fez espadas fará navios, de aço. Open Subtitles الخبرات التي صنعت السيوف تصنعُ السُفن من الفولاذ.
    Eu vi homens de aço morrerem e cavaleiros da noite caírem, ainda assim, completei a minha missão. Open Subtitles شهدت موت رجال من الفولاذ وسقوط فرسان الظلام وحتى عندئذٍ، أتممت مهمتي مهما كان الوضع
    Os edifícios altos mantêm-se de pé porque têm estruturas de aço e não andam a correr nem aos saltos. TED البنايات الشاهقة تبقى واقفة لأنها تمتلك هياكل فولاذية ولا تركض أو تقفز حول الغابة.
    Botas da Marinha de biqueira de aço, número 45, estreitas. Open Subtitles حذاء طويل ذو أصابع فولاذية من أسطول البحرية قياس 11 وضيق من المنتصف
    É preciso muita força para fundir uma chave de aço. Open Subtitles تحتاج الى الكثير من الحرارة لصهر مفتاح فولاذي
    Armas possíveis incluem: o cabo de uma pá, uma barra de aço. Open Subtitles لذا الأسلحة الممكنة تتضمن مجرفة بقضيب فولاذي
    Nunca vi ninguém entrar num dos meus edifícios e abraçar uma coluna de aço ou betão, mas já vi isso acontecer num edifício de madeira. TED لم أرى أبداً أي شخص يدخل أحد مبانيي ويحتضن عمود من الصلب أو الإسمنت، ولكني في الحقيقة رأيت ذلك يحدث في مبنى خشبي.
    Por acaso existem ovelhas de aço a pastarem na Escócia? Open Subtitles هل هناك خراف من الحديد تسرح في اسكتلندا؟
    Cada barra é composta de seis outras barras menores, metidas num tubo de aço, cobertas com mais aço. Open Subtitles كُل حاجز لديه ستة عوارض أصغر وأقصي موضوعه في أنبوب حديدي مدعم بالفولاذ.
    Prende os amigos comprovados à tua alma com elos de aço... ma não te ponhas a serviço de qualquer novo camarada. Open Subtitles أصدقاؤك الذين اختبرتهم وجربتهم فتمسك بهم واربطهم بسلاسل من حديد ولا تكن سخيــا أكثر من اللازم
    " Homem de aço " o que está a acontecer, cambio? Open Subtitles أيها الرجل الحديدي، أيها الرجل الحديدي ما الذي يجري، حول؟
    O construtor pisou, acidentalmente, um prego de 15 centímetros, que acabou por perfurar por completo a bota de biqueira de aço. TED حيث وثب بغير قصد على مسمار طوله 15 سنتيمترا انغرز باستقامة في حذائه الفولاذي المغلق.
    - Também tenho de aço e sintéticas, se preferir. Open Subtitles لديّ أوتاراً حديدية وبلاستيكية أيضاً إن كنت تحبذهم
    Bem, os tacos dela e os tacos usados no pára-raios são de aço também, mas as cabeças tinham uma liga em titânio. Open Subtitles حسناً، ناديها فولاذ مستقيم والنادي أستعمل كنقطة جذب فولاذية، أيضاً لكن الرأس لا بد أن يكون لديه سبيكة تيتانيوم فيه
    Podia não ter usado tampas de rosca, e podia até não ter utilizado tubos de aço, e teria sido muito mais seguro se não o tivesse feito. Open Subtitles ليس عليه أن يستخدم أغطية خيطية وليس عليه أن يستخدم حتّى أنبوباً فولاذياً وسوف تكون
    Eras duro e mau e tinhas uns queixos de aço. Open Subtitles أنت كنت... صعب المراس وكنت غاضب وكان لديك هذا الفك الحديدى
    Vão com a estrutura de aço ao meu comando. Open Subtitles هل القطع الفولاذية جاهزة للذهاب عندما آمر بذلك
    Só precisa de um pouco de prática, nervos de aço... e uma adaga perfeitamente forjada. Open Subtitles كل ما أحتاجه تدريب قليل و أعصاب فولاذيه و سكين مصنوع بإتقان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more