"de aberrações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المسوخ
        
    • الممسوخين
        
    • الغريبي
        
    • من غريبي الأطوار
        
    Sabes, só há uma coisa que odeio mais do que uma aberração ...e é um adorador de aberrações. Open Subtitles ثمة أمر واحد أكرهه أكثر من المسوخ وهم محبي المسوخ
    Enquanto ela e a sua família de aberrações moram na nossa casa, a ficarem cada vez mais chegados. Open Subtitles بينما هي وأسرتها من المسوخ يعيشون في بيتنا ويزيدون تآلفًا على تآلفهم.
    Enviar um monte de aberrações sem treino e sem autorização? Open Subtitles بإرسال زمرة من المسوخ غير المخولة؟
    São só dois minutos. Olhe, veja este livro de aberrações. Open Subtitles دقيقتينفقط، تفقد كتاب الممسوخين
    Mas... vocês são um grupo de aberrações. Open Subtitles ولكن انتم الغريبي الاطوار المتنقلين انظر.
    Um bando de aberrações. Open Subtitles حسنًا، حسنًا. إنّهم بالفعل حفنة من غريبي الأطوار.
    Quem é o dono deste... Show de aberrações? Está à procura de Elsa Mars. Open Subtitles ..من هو الممول لـ عرض المسوخ هذا؟
    Continuem a andar, espetáculo de aberrações. Open Subtitles إستمروا بالتحرك , يا عرض المسوخ
    Andam à caça de aberrações. Open Subtitles يوجد حشد بلخارج يطارد المسوخ
    Vocês também são um bando de aberrações, certo? Open Subtitles انظروا إلى أنفسكم أيها المسوخ
    Espetáculo de aberrações, é? Open Subtitles عرض المسوخ , إليس كذلك ؟
    Levamos o livro de aberrações. O que achas? Open Subtitles سنحضر كتاب الممسوخين ما رأيك ؟
    - É um livro de aberrações. Open Subtitles -كتاب عن الممسوخين
    - Este livro de aberrações é do caraças. Open Subtitles -كتاب الممسوخين هذا رائع
    Isto aqui é um lugar seguro, se sairmos daqui as pessoas vão gozar-nos, como se fossemos um grupo de aberrações. Open Subtitles شيدي قروفز) مكاننا الآمن) اذا خرجنا من هنا يسخر منا الناس مثل الغريبي الاطوار المتنقلين
    Há uma longa lista de aberrações que se qualificam. Open Subtitles هناك قائمة كبيرة من غريبي الأطوار تلائم تلك المواصفات
    Quer dizer, somos um bando de aberrações, certo? Open Subtitles أقصد أننا جماعة من غريبي الأطوار, صحيح ؟
    A Chloe achou que podias precisar de protecção de aberrações como essa. Open Subtitles اعتقدت (كلوي) أنك قد تحتاج لبعض الحماية من غريبي الأطوار كهذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more