Aquele horrível acto de abuso infantil tornou-se numa das nossas piadas que mais durou. | Open Subtitles | وأصبحت إساءة معاملة الأطفال الفظيعة هذه من أكثر جملنا المحببة المتداولة |
Indícios de abuso infantil? | Open Subtitles | أتشيري إلى إساءة معاملة الأطفال؟ |
Os únicos casos... que sei que se parecem são de abuso infantil onde uma criança é mantida refém numa sala ou numa cave e negligenciada. | Open Subtitles | الحالات الوحيدة... التي تشابهها حسب معلوماتي هي إساءة معاملة الأطفال الشديددة إذا ما تم سجن الطفل في غرفة |
Estamos a falar de decapitações, de mutilações, de execuções, de necrofilia, de tortura, de abuso infantil. | TED | ونحن نتحدث هنا عن رؤوس مقطوعة، وأعضاء مبتورة، مشاهد إعدام، تحرش بالموتى، مشاهد تعذيب أو إيذاء للأطفال. |
Mas nem todas as decisões são tão fáceis, como a decisão sobre um vídeo de abuso infantil. | TED | لكن ليس كل قرار يكون بوضوح حذف مقطع فيه إيذاء للأطفال. |
Suspeita de abuso infantil. | Open Subtitles | .إساءة معاملة الأطفال |