Quando o enviarão de regresso? Diria que dentro de alguns dias. | Open Subtitles | ـ متي سوف يتم إرساله للوطن ـ خلال بضعة أيام |
A balística precisa de alguns dias para ter uma correspondência exacta. | Open Subtitles | والمقذوفات في حاجة الى بضعة أيام للحصول على تطابق تام. |
Só teremos os resultados toxicológicos, dentro de alguns dias. | Open Subtitles | لن نحصل على نتائج الإختبار قبل بضعة أيام |
Ela e os pais vão ser enviados para o continente, dentro de alguns dias. | Open Subtitles | هى و والديها سيتم اعادتهم الى البر الرئيسى خلال ايام قلائل |
Quase nada. São miúdos de longe, o serviço é dentro de alguns dias. | Open Subtitles | تقريباً لا شىء , بعض الاطفال عبر البحار سيصلون ليؤدون المهمة فى خلال ايام قليلة |
Vá lá, Curtis, eu consigo-o! Só preciso de alguns dias. | Open Subtitles | هيا, سوف أعيد النقود لك, فقط أمهلني بضعة أيام |
Alguém disse que ele precisava de alguns dias de folga. | Open Subtitles | قال الرجل الناضج انه يحتاج الى بضعة أيام الشخصية. |
Esperamos fechar este caso dentro de alguns dias. | Open Subtitles | أتمنى أن نقوم بإغلاق القضية في غضون بضعة أيام. |
E dentro de alguns dias, este bebé vai ser parte do seu passado. | Open Subtitles | ..وخلال بضعة أيام سيكون هذا الطفل جزء من ماضيكِ |
Mas depois de alguns dias vais-te sentir em casa. | Open Subtitles | لكنهـا بضعة أيام وستشعرين وكــأنك بالوطــن تمامــاً |
Dentro de alguns dias, talvez uma semana, estarei de volta. | Open Subtitles | انها مجرد بضعة أيام, أسبوع على الأكثر و بعدها سأعود |
Aqueles tipos dos escândalos sexuais vão a julgamento dentro de alguns dias. | Open Subtitles | رجال فضيحة الجنس اولاءك سيكونون ضمن المحاكمة خلال بضعة أيام |
Não se transforma um conhecimento de alguns dias numa relação dessas. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تحويل معرفة من بضعة أيام إلى مثل هذه العلاقة |
Não te preocupes, ele será bem tratado e depois de alguns dias a tomar os medicamentos, bom, ele nem vai precisar de correias. | Open Subtitles | لا تقلق , انه سوف يكون في رعاية جيدة بعد بضعة أيام على الأدوية , حسنا , حتى انه لن يحتاج إلى الأشرطة |
Não tens o direito de falar com a tua mãe assim. Ela vai morrer, dentro de alguns dias. | Open Subtitles | ليس لديكِ حقٌ بالتحدث مع أمكِ هكذا، ستموت بعد بضعة أيام |
- Só preciso de alguns dias. Uma semana, no máximo. Será um tutorial. | Open Subtitles | أنا أطلب بضعة أيام آخرى فحسب إسبوع على الأكثر، اعتبره برنامج تعليمي |
Estava muito desidratado, vai precisar de alguns dias... antes de pôr peso nos tornozelos. | Open Subtitles | أنت مصابٌ بالجفاف وكذلك سيتطلب بضعة أيام قبل أن تتمكن من السير على ذلك الكاحل |
Vão estar todos aqui dentro de alguns dias. | Open Subtitles | سيكونوا هنا خلال ايام قلائل |
Senão, estará morto dentro de alguns dias. | Open Subtitles | اذا لم يسحب فسيموت خلال ايام قليلة |
Dentro de alguns dias, iremos apresentá-lo ao mundo. | Open Subtitles | في ايام قليلة سنقدمه للعالم |