"de alguns dias" - Traduction Portugais en Arabe

    • بضعة أيام
        
    • ايام قلائل
        
    • ايام قليلة
        
    Quando o enviarão de regresso? Diria que dentro de alguns dias. Open Subtitles ـ متي سوف يتم إرساله للوطن ـ خلال بضعة أيام
    A balística precisa de alguns dias para ter uma correspondência exacta. Open Subtitles والمقذوفات في حاجة الى بضعة أيام للحصول على تطابق تام.
    Só teremos os resultados toxicológicos, dentro de alguns dias. Open Subtitles لن نحصل على نتائج الإختبار قبل بضعة أيام
    Ela e os pais vão ser enviados para o continente, dentro de alguns dias. Open Subtitles هى و والديها سيتم اعادتهم الى البر الرئيسى خلال ايام قلائل
    Quase nada. São miúdos de longe, o serviço é dentro de alguns dias. Open Subtitles تقريباً لا شىء , بعض الاطفال عبر البحار سيصلون ليؤدون المهمة فى خلال ايام قليلة
    Vá lá, Curtis, eu consigo-o! Só preciso de alguns dias. Open Subtitles هيا, سوف أعيد النقود لك, فقط أمهلني بضعة أيام
    Alguém disse que ele precisava de alguns dias de folga. Open Subtitles قال الرجل الناضج انه يحتاج الى بضعة أيام الشخصية.
    Esperamos fechar este caso dentro de alguns dias. Open Subtitles أتمنى أن نقوم بإغلاق القضية في غضون بضعة أيام.
    E dentro de alguns dias, este bebé vai ser parte do seu passado. Open Subtitles ..وخلال بضعة أيام سيكون هذا الطفل جزء من ماضيكِ
    Mas depois de alguns dias vais-te sentir em casa. Open Subtitles لكنهـا بضعة أيام وستشعرين وكــأنك بالوطــن تمامــاً
    Dentro de alguns dias, talvez uma semana, estarei de volta. Open Subtitles انها مجرد بضعة أيام, أسبوع على الأكثر و بعدها سأعود
    Aqueles tipos dos escândalos sexuais vão a julgamento dentro de alguns dias. Open Subtitles رجال فضيحة الجنس اولاءك سيكونون ضمن المحاكمة خلال بضعة أيام
    Não se transforma um conhecimento de alguns dias numa relação dessas. Open Subtitles أنت لا تستطيع تحويل معرفة من بضعة أيام إلى مثل هذه العلاقة
    Não te preocupes, ele será bem tratado e depois de alguns dias a tomar os medicamentos, bom, ele nem vai precisar de correias. Open Subtitles لا تقلق , انه سوف يكون في رعاية جيدة بعد بضعة أيام على الأدوية , حسنا , حتى انه لن يحتاج إلى الأشرطة
    Não tens o direito de falar com a tua mãe assim. Ela vai morrer, dentro de alguns dias. Open Subtitles ليس لديكِ حقٌ بالتحدث مع أمكِ هكذا، ستموت بعد بضعة أيام
    - Só preciso de alguns dias. Uma semana, no máximo. Será um tutorial. Open Subtitles أنا أطلب بضعة أيام آخرى فحسب إسبوع على الأكثر، اعتبره برنامج تعليمي
    Estava muito desidratado, vai precisar de alguns dias... antes de pôr peso nos tornozelos. Open Subtitles أنت مصابٌ بالجفاف وكذلك سيتطلب بضعة أيام قبل أن تتمكن من السير على ذلك الكاحل
    Vão estar todos aqui dentro de alguns dias. Open Subtitles سيكونوا هنا خلال ايام قلائل
    Senão, estará morto dentro de alguns dias. Open Subtitles اذا لم يسحب فسيموت خلال ايام قليلة
    Dentro de alguns dias, iremos apresentá-lo ao mundo. Open Subtitles في ايام قليلة سنقدمه للعالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus