Tem de aprender a urinar de noite sem os acordar a todos. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم كيف تتبول في الليل بدون أن تمشي فوقهم |
Infringiste a lei, agora tens de aprender a lição. | Open Subtitles | انت خرقت القانون، الآن يجب أن تتعلم الدرس. |
No primeiro dia na escola de cinema, disseram-me que temos de aprender todas as regras antes de as podermos quebrar. | TED | في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها. |
Basicamente toda a tua capacidade de aprender é estimada em quantas palavras ouves nos primeiros anos de vida. | Open Subtitles | مما يعني أن قابليتك للتعلم بأكملها تتمحور حول عدد الكلمات التي تسمعها في أول سنوات حياتك |
Nem todas as crianças asiáticas têm de aprender a tocar violino, Mãe! | Open Subtitles | ليس كل طفل آسيوي عليه أن يتعلم عزف الكمان يا أمي |
Porque precisas de aprender a controlar as tuas necessidades. | Open Subtitles | لأنك تحتاجين أن تتعلمي كيفية السيطرة على رغباتك |
Na tua vida, tens de aprender, aprenderás, a continuar sem eles. | Open Subtitles | عليك أن تتعلّم في حياتك، وستتعلّم أن تمضي قدماً بدونهم |
Olha para esses animais! Tens de aprender a odiar! | Open Subtitles | انظر الى هؤلاء الحيوانات يجب ان تتعلم كرههم |
E todas as miúdas têm de aprender a largar o pai. | Open Subtitles | و كل فتاة يجب أن تتعلم أن تترك الحرية لأبيها. |
Tu realmente precisas de aprender a meteres-te na tua vida. | Open Subtitles | حقا أنت تحتاج أن تتعلم أن تهتم بما يعنيك. |
Indian Hills terá de aprender como proteger o seu território. | Open Subtitles | على التلال الهندية أن تتعلم كيفية الدفاع عن أراضيها |
Não devo saber o suficiente sobre carne. Terei de aprender. | Open Subtitles | يجب أن أعلم المزيد عن اللحم علي أن أتعلم |
Se quero sair daqui vivo, tenho de aprender a fazer o mesmo. | Open Subtitles | إن كنت سأخرج من هناك حياً يجب أن أتعلم فعل ذلك |
É esta expressão de alegria e humildade que quase sempre se perde na engenharia e, para mim, foi uma forma de aprender o "hardware" sem a minha ansiedade de desempenho se intrometer no caminho. | TED | وهو المرح والبساطة والذي غالباً ما نفتقده في الهندسة وهذا كان منهجي للتعلم عن الروبوتات دون أن يقف التوتر في طريقي |
Como Seymour demonstrou nos anos 70, as moscas, assim como as aves canoras, tal como ouviram, são capazes de aprender. | TED | كما أظهر ذلك سيمور في السبعينات الميلادية الذباب ، تماما كالطيور المغردة قابل للتعلم |
Ele tem de aprender a ser ele próprio, mas de propósito. | Open Subtitles | عليه أن يتعلم كيف يكون على طبيعته و لكن عن قصد |
Tem de aprender a diferença entre a realidade e a percepção. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي الفرق بين الواقع و مسألة الإدراك الحسي |
Tens de aprender a ser forte quando eles são fracos. | Open Subtitles | عليك أن تتعلّم كيف تكون قويًّا عندما يكونون ضعفاء. |
Tens de aprender que os teus actos têm consequências. | Open Subtitles | عليك ان تتعلم بأن هُناك عواقب لبذائة لسانك. |
Os exércitos nunca aprendem com outros exércitos; têm de aprender por si próprios. | Open Subtitles | الجيـوش لا تتـعلم أبـداً مـن جيـوش الأخرين ولزاماً عليها أن تعلم أنفسها |
As crianças têm de aprender a obedecer aos mais velhos. | Open Subtitles | يحتاج الأطفال إلى أن يتعلموا احترام من يكبرهم سناً. |
Não precisas de aprender a ter linha, porque te vais embora. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء. لست بحاجه لتعلم النظام لأنك ستخرج من هنا |
Temos de aprender a viver sem esta banha. | Open Subtitles | فقط اريد ان اتعلم كيف اعيش دون هذه الشحوم |
É difícil de ensinar e não é nada fácil de aprender. | TED | من الصعب تدريسها، وليس من السهل أبدا تعلمها. |
Nós não pararemos de aprender nem de crescer e nunca esqueceremos os ideais que nos guiam, porque somos alunos SHIT e sempre seremos. | Open Subtitles | لاننا لا نتوقف أبداً عن التعلم و لا نتوقف أبدا عن النمو و لن ننسى أبداً الأفكار التي غرست فينا |
Gostaria, porém, de aprender mais sobre as suas habilidades. | Open Subtitles | أنا، على أية حال أحب أن أتعلّم أكثر من خدعهم |
Precisamos de aprender a sentir orgulho em vez de vergonha, quando percebemos que estivemos errados acerca de qualquer coisa. | TED | علينا أن نتعلم كيف نحس بالفخر لا بالعار عندما نلاحظ أننا ربما كنا مخطئين حول شيء ما. |