Leva para o departamento de arte e os façam copiar direito. | Open Subtitles | تأخذيها لقسم الإخراج الفني و تجعلينهم يقومون بإصلاحها جيدا |
Vais levá-las ao departamento de arte e que as tirem bem. | Open Subtitles | تأخذيها لقسم الإخراج الفني و تجعلينهم يقومون بإصلاحها جيدا |
Se eles recusarem, pega nessa tua obra de arte e vai enfiá-la onde o Sol não brilha. | Open Subtitles | إن رفضوا... خذ عملك الفني و ضعه في مؤخرتك. |
Esta breve lista inclui seres humanos, paisagens naturais, obras de arte e hábeis ações humanas. | TED | هذه القائمة المختصرة تضم أشخاص، التضاريس الطبيعية، أعمال فنية و بشرية ماهرة. |
De facto, depois da universidade candidatei-me a sete escolas de arte e fui rejeitada por todas as sete. | TED | في الحقيقة .. بعد دراستي الجامعية قدمت طلبات دخول لسبع مدارس فنية وتم رفضي من قبل السبع |
Hoje em dia, cerca de 300 instalações de arte e inúmeros movimentos artísticos vão até à Playa. | TED | في هذه الأيام، حوالي 300 تحفة فنية وحركات فنية لا حصر لها تذهب إلى ساحة الصحراء. |
Lex, haviam 2 mil pessoas na fila para aquela exposição de arte, e de repente, fui escoltada, passando à frente de todos. | Open Subtitles | (ليكس) , كان هناك 2000 من الناس في الصف من أجل ذلك المعرض الفني و فجأةً المحيط أفترق و رفقت متخطيةً الجميع |
A nossa criatividade já criou obras de arte e de literatura que exprimem o nosso amor | TED | إبداعنا خلق أعمالا فنية و أدبا للتعبير عن حبنا. |
Então, o plano é este: usá-lo e reutilizá-lo infindavelmente, para fazer mais obras de arte e envolver as comunidades no processo de arte ecológica. | TED | وهذه هي الخطة لاستعمالها وإعادة استعمالها بلا نهاية لصنع أعمال فنية أكثر وضم المجتمع لصناعة الفن البيئي |
Montes tornavam-se em projectos de arte, e os projectos de arte naquilo que viram. | Open Subtitles | الأكوام تحولت لأعمال فنية والأعمال الفنية تحولت لما رأيتيه |
Está a ver uma obra de arte e fala-me de um quadro com elefantes? | Open Subtitles | انتِ تنظري لتُحفة فنية وتتحدثي عن لوحه عليها فيل ؟ |
Eles podem exigir qualquer preço por uma peça de arte, e em troca fazer tudo aquilo que seus clientes querem mesmo. | Open Subtitles | يُمكنهم طلب أى سعر لأى قطعة فنية وفي المُقابل يقوموا بتقديم أى كان ما يرغب عُملائهم فيه |
Claro, há formas totalmente novas de arte e novos media, de que vocês já ouviram falar ao longo destes dias. | TED | هناك , بالطبع , أشكال فنية جديدة تماماً ووسائل إعلامية جديدة , الكثير منها سمعتم عنها فى الأيام الأخيرة الماضية . |
Não posso deixar este dia avançar, sem dizer primeiro que Victoria Grayson era mais do que leilões de arte e festas refinadas. | Open Subtitles | لا أستطيع تفويت هذا اليوم دونما يشير أحد ما إلى أن (فيكتوريا غرايسن) كانت أكثر من مجرد مزادات فنية وحفلات صاخبة. |