"de ataques" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الهجمات
        
    • نوبات
        
    • من الغارات
        
    • عن هجمات
        
    • بهجمات
        
    Houve, pelo menos, uma dúzia de ataques... Vandalismo, invasão, destruição de propriedade... Open Subtitles كانت هناك على الأقل دزينة من الهجمات تخريب واعتداء، تدمير ملكية
    Propriedade de empresa privada que nos dá a negativa plausível, enquanto protegemos o nosso país de ataques terroristas. Open Subtitles نظام مملوك بواسطة شركة خاصّة تمنحنا قدرة إنكار معقولة بينما نواصل حماية بلادنا من الهجمات الإرهابيّة.
    Quando a China lançou uma série de ataques cibernéticos que fez o governo dos EUA? TED عندما أطلقت الصين سلسلة من الهجمات الإلكترونية، ماذا فعلت حكومة أمريكا؟
    Bem, hipoteticamente falando, com este tipo de hiper actividade neuronal, ele é propenso a todo o tipo de ataques, derrames, tumores... Open Subtitles حسناً ، بصورة افتراضية و بتلك الصورة العصبية الغريبة لا بد أنه معرض لعدة أمراض و نوبات و أورام
    A Agorafobia normalmente surge do medo de ataques de pânico. Open Subtitles ينشأ الرهاب من الخلاء بسبب الخوف من نوبات الهلع
    Perdemos o céu, para ficar com escudos eletromagnéticos, que protegiam a terra, de ataques aéreos freqüentes que aumentavam cada vez mais. Open Subtitles فقدنا السماء وأنشأنا القبب الكهرومغناطيسية لحماية السماء من الغارات الجوية المتكررة .المتزايدة بكثافة
    A força aérea e naval dos Estados Unidos lançou uma série de ataques contra instalações terroristas. Open Subtitles القوات البحرية و الجوية للولايات المتحدة شنت سلسلة من الغارات ضد المنشآت الارهابية
    Compreensivelmente, as emoções estavam à flor da pele e eu também ouvia falar de ataques a muçulmanos, ou a pessoas que pareciam muçulmanas, arrastadas e espancadas na rua. TED كانت العواطف صارخة، لأسباب مفهومة، وكنت أسمع أيضا عن هجمات على المسلمين، أو عن أشخاص ظُن بهم أنهم مسلمون فتم أخذههم وضربهم على قارعة الطريق.
    Nestes meses que passaram desde que a minha irmã morreu, temos visto um surto de ataques terroristas em solo Americano, sem precedentes. Open Subtitles أعني، أنه في الشهر الذي ماتت به أختي رأينا العديد من الهجمات الارهابية على الأراضي الأمريكية
    Nenhum comunicado oficial ainda, mas a hipótese de uma serie coordenada de ataques, não pode ser descartada. Open Subtitles لم يتم التصريح بأي رد رسمي بعد ولكن حقيقة أنها قد تكون سلسلة منظمة من الهجمات ، يجب التفكير بها
    A explosão do comboio foi o primeiro de uma série de ataques, vão haver mais. Open Subtitles انفجار القطار كان اول سلسلة من الهجمات وسوف يكون هناك المزيد.
    - Que foram brutalmente assassinadas durante a recente onda de ataques. Open Subtitles و الذين قتلوا بوحشية- لا,لا,لا- خلال الموجة الأخيرة من الهجمات
    Chefe de regimento. Houve uma série de ataques nas redondezas. Open Subtitles لقد كان هناك سلسلة من الهجمات على المناطق النائية أيّها القائد
    Com 12 mortes confirmadas, a polícia foi finalmente capaz de efectuar uma prisão em associação com a recente série de ataques mortais. Open Subtitles بوجود 12 وفاة مؤكدة تمكنت الشرطة أخيرا من إلقاء القبض على متهم على صلة بالسلسلة الاخيرة من الهجمات القاتلة
    "Devido à probabilidade de ataques cardíacos provocados pelo medo, oferecemos apólices de seguro no valor de um milhão de dólares." Open Subtitles نظرا لاحتمال حدوث نوبات قلبية ناتجة عن الخوف الشديد فنحن نعرض على كل زائرينا بوليصة تأمين على الحياة قدرها مليون دولار
    Umas eram resultantes de ataques epilépticos violentos, outras eram auto-infligidas. Open Subtitles بعضها كان بسبب نوبات الصرع العنيفة والبعض الآخر هي سببيتها لنفسها
    O relatório do médico-legista dizia que havia evidências de que o pai também sofria de ataques epilépticos. Open Subtitles ملف التشريح يذكر دليل أن الوالد قد عانى من نوبات مرضية أيضاً
    As Forças Aérea e Naval dos Estados Unidos lançaram uma série de ataques contra alvos terroristas... Open Subtitles شنّتَ سلسلة من الغارات على المنشآت الإرهابية.
    As Forças Aérea e Naval dos Estados Unidos lançaram uma série de ataques contra alvos terroristas... Open Subtitles شنّتَ سلسلة من الغارات على المنشآت الارهابية.
    A força aérea e naval dos Estados Unidos lançou uma série de ataques contra instalações terroristas. Open Subtitles شنّت سلسلة من الغارات على المنشآتالإرهابية.
    tem acontecido muitas coisas durante as ultimas horas, mas os rumores de ataques nucleares e uma terceira guerra mundial sao falsos. Open Subtitles أتحدث إلى كل رجل على متن هذه السفينة فى الساعات القليلة الماضية , حدثت أشياء كثيرة ولكن إشاعات عن هجمات نووية
    São estes os três principais tipos de ataques online: criminosos que atacam por dinheiro; "hacktivists" (hackers + ativistas) como os Anonymous que o fazem como forma de protesto; mas depois o último grupo são nações, governos a fazerem os ataques. TED اذا اولئك هي المجموعات الثلاثة من المهاجمين: المجرمين الذين يقومون به من اجل المال, ناشطين عبر الهجمات مثل مجموعة انومينوس يقومون به للاحتجاجات لكن المجموعة الاخيرة الدول الحكومات تقوم بهجمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more