"de automóvel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيارة
        
    • السيارات الكبرى
        
    Sim, acho que devido a um acidente de automóvel, atropelamento e fuga. Open Subtitles نعم. أنا أعتقد أنه كان لأحد حادث سيارة , والكر والفر.
    Andamos a investigar uma quadrilha que rouba peças de automóvel de armazéns. Open Subtitles لقد تم أستئجارنا للتحقيق فى عصابة سرقت اجزاء سيارة من مخزن
    Se eles se atrasassem, eu costumava imaginar que eles tinham morrido num acidente de automóvel, apenas porque estavam 15 minutos atrasados. Open Subtitles إن تأخرا قليلاً في العودة للمنزل, اعتدت أن اتخيل أنهما ماتا في تحطم سيارة, فقط لأنهما تأخرا لـ15 دقيقة.
    Foi detida pela primeira vez aos 16 por roubo de automóvel. Open Subtitles اعتقلت لأول مرة في سن السادسة عشرة بتهمة سرقة سيارة
    ...indiferença ao perigo, destruição de propriedade da escola, obstrução a um agente da Polícia, tentativa de roubo de automóvel, perturbação da paz, estacionamento numa zona proibida. Open Subtitles ...تعريض حياة الاخرين للخطر ، وتدمير الممتلكات المدرسية, عرقلة أحد ضباط الشرطة ، محاولة سرقة السيارات الكبرى ، الإخلال بالأمن ، توقيف ممنوع للسيارة
    Quando fiz 18 anos, perdi meu melhor amigo num acidente de automóvel. TED عندما أتمت الثامنة عشر من عمري فقدت أفضل صديق لي .. بسبب حادث سيارة
    Quando eu tinha 19 anos, sofri um acidente de automóvel muito grave. TED حدث ذلك حين كنت في التاسعة عشرة من عمري، حيث تعرضت إلى حادث سيارة سيء للغاية
    Este couro pode ser feito na forma de uma carteira, de uma mala ou de um assento de automóvel. TED يمكن زراعة هذه الجلود على شكل محفظة ، حقيبة يد أو على شكل مقعد سيارة.
    Tinham um estranho fascínio, como um desastre de automóvel, TED كان لديهم هذا النوع من الصنف الغريب من السحر، مثل حادث سيارة.
    Este homem atravessou quatro faixas de autoestrada, a meio da noite, para me colocar em segurança, após um acidente de automóvel que me podia ter matado. TED ركض هذا الرجل عبر أربعة مسارات للطريق السريع في منتصف الليل ليعيدني إلى بر الأمان بعد حادث سيارة كادت تتسبب في مقتلي.
    Afastem-se, não é um acidente de automóvel. Open Subtitles حسنا تراجعوا أيها المشاة هذا ليس حادث سيارة
    Achas que o meu pai se importa... se estou morto num desastre de automóvel ou na cadeia ou assim? Open Subtitles هل تعتقد ان رجلي الكبير يهتم؟ ان كنت ميت في حطام سيارة او سكران او في السجن او شئ ما؟
    Então, a minha mulher morreu num acidente de automóvel, um par de meses depois. Open Subtitles ثم قُتِلَت زوجتي في حادث سيارة بعد عدة أشهر
    Mais 18 acidentes de automóvel, 13 assaltos e agressões, duas lojas foram saqueadas. Open Subtitles زائد 1 حوادث سيارة 8، 1 3 هجوم وبطاريات. مخزنان نهبتا.
    A Princesa de Gales, Lady Di, morreu esta noite em Paris num desastre de automóvel. Open Subtitles السيدة ديانا أميرة ويلز ماتت في تحطم سيارة ليلة أمس
    "O seu marido morreu num desastre de automóvel na América do Sul." Open Subtitles زوجك قتل في تحطم سيارة في أمريكا الجنوبية
    O alumínio e a melamina do corante indicam que é tinta de automóvel. Open Subtitles الألمنيوم والميلامين في طلاء اللون الرئيسي تشير لأنها طلاء سيارة
    Não houve mais mortes. Há uma mulher vítima de um acidente de automóvel. Open Subtitles لا توجد وفيات أخرى هناك امرأة أصيبت بحادث سيارة
    Relatórios da escola, ficheiros do pessoal da sua agência de emprego temporário, medalhas de natação de quando tinha 6 anos, relatórios da morte da mãe num acidente de automóvel, quando ela tinha 10. Open Subtitles تقارير مدرسية، ملفات وظيفتها من وكالة الوظائف المؤقتة, شارات السباحة، تقارير عن وفاة أمها في حادث سيارة
    Última prisão há dois anos, por roubo de automóvel, mas, depois, emendou-se e, desde então, guia um táxi. Open Subtitles رئيس الجرائم في "لاس فيغاس" إعتقاله الآخير كان قبل سنتين ... سرقة السيارات الكبرى خرج وكان مستقيماً ويقود سيارة الآجرة منذ ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more