"de baleias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الحيتان
        
    • الحوت
        
    • حيتان
        
    • للحوت
        
    As restantes populações de baleias foram salvas por inovadores tecnológicos e capitalistas maximizadores de lucro. TED و ما تبقى من الحيتان انقذت بفضل مخترعي التكنولوجيا و الرأسماليون الجشعون.
    Somos caçadores de baleias. Não fugimos delas, nós as matamos. Open Subtitles ونحن لسنا إلا صيادو حيتان، ولا نجزع من الحيتان بل نقتلها
    Nós talvez conseguíssemos cuidar disto se houvessem só umas dúzias de baleias... mas agora nós estamos a falar de centenas. Open Subtitles حسنا ، نحن قد نكون قادرين على مواجهتها إذا كانت هناك فقط بضع عشرات من الحيتان و لكن نحن نتحدث عن المئات
    Mas tenho alguns sons de baleias. Com licença. Open Subtitles ولكن عندي الحوت الذي يغني بصوت رائع أعذريني للحظة
    E agora, amantes ignorantes de baleias, vamos ver quem manda quando mandar a Mushu atravessar este arco! Open Subtitles والآن، يا محبي الحوت الجهلاء سنرى من هو الرئيس عندما أجعل موشو يقفز من خلال هذا الطوق
    (Risos) Os Redditors na comunidade da Internet gostaram de participar apesar de não serem amantes de baleias, pelo menos a maioria. TED وحقيقة. أعضاء ريديت فى مجتمع الإنترنت كانوا سعداء بالمشاركة، لكنهم لم يكونوا محبي حيتان.
    Sim, todos os nossos produtos são feitos de azeite de baleias. Open Subtitles نعم جميع منتجاتنا مستمدة من الزيوت الأساسية للحوت
    Mergulhando no coração do cardume, equipes de baleias serpenteiam entre si em justa coordenação. Open Subtitles الغوصفيقلبالحشد، فإن فرق من الحيتان تدور بشكل لولبي حول بعضها البعض في إحداثيات متقاربة.
    Mas este grupo de baleias assassinas contém uma fêmea especial. Open Subtitles لكن هذا القطيع من الحيتان القاتلة يحوي على أنثى استثنائية
    Um bando de baleias presas no gelo no Polo Norte. Open Subtitles ومجموعة من الحيتان عالقة في القطب الشمالي
    Como elas, muitas espécies de baleias veem os seus números drasticamente reduzidos devido a 200 anos de pesca de baleias, em que foram caçadas e mortas pela sua carne, óleo e ossos. TED ومثلها ،أنواع كثيرة أخرى من الحيتان تعاني من التناقص الشديد في أعدادها بسبب 200 سنة من الاصطياد حيث يتم قنصها و قتلها من أجل لحمها زيوتها ،وعظامها.
    Entretanto, as baleias com dentes usam a ecolocalização e, tal como as outras espécies de baleias sem dentes, emitem sons sociais, como gritos e assobios, para comunicarem. TED وفي الوقت نفسه، تستعمل الحيتان ذات الأسنان الاستشعار بالصدى وتقوم هي وأنواع أخرى من الحيتان البالينية بإصدار أصوات اجتماعية، مثل الصرخات والصفارات للتواصل.
    talvez um grupo de baleias. Open Subtitles من المحتمل انه قطيع من الحيتان
    Três espécies de baleias passam por lá todos os anos. Open Subtitles 3انواع من الحيتان تمر من هناك سنويا
    Além disso, não consigo dormir sem canções de baleias. Open Subtitles ايضاً , انا لا استطيع النوم بدون اغاني الحوت
    Como é que uma cientista de baleias sabe fazer maquilhagem? Open Subtitles كيف الحوت العلماء يعرفون كيفية القيام ماكياج؟
    Agora só precisamos de música ambiente, tipo canto de baleias. Open Subtitles - نعم. الآن كلّ نحتاج بعض موسيقى المزاج. - "" مثل أغنية الحوت." "
    Quando estive contigo no outro dia, faltei à votação duma lei para legalizar a tortura recreativa de baleias. Open Subtitles ،عندما كنت معك أمس الأول ...فاتني التصويت على مشروع تشريع تعذيب الحوت الترويجي
    É melhor fazermos o que diz. Ele é biólogo de baleias. Open Subtitles من الأفضل أن نفعل ما يقول إنه عالم حيتان
    Ao usar microfones subaquáticos, os cientistas estão a gravar canções de baleias nunca antes ouvidas e acham que podem ter descoberto uma nova raça de baleias. Open Subtitles باستخدام الميكروفونات تحت الماء قامو العلماء بتسجيل اغاني للحوت لم تسمع من قبل ويعتقدون انهم قد اكتشفو عرقاَ جديداً من الحيتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more