"de beijos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من التقبيل
        
    • تقبيل
        
    • للتقبيل
        
    • بالقبلات
        
    • قبلات
        
    • عن التقبيل
        
    • هذه القبلات
        
    • نقبل بعضنا البعض
        
    • من القُبلات
        
    O que aconteceu àquela rapariga que não gostava de passar de beijos a meter os dedos em poucos segundos? Open Subtitles أجل, لكن ماذا حدث للفتاة التي.. التي ترفض القفز من التقبيل إلى العبث بالإصبع في غضون لحظات؟
    Arranjaria uma boneca Rachel, encostá-los-ia e faria barulhos de beijos. Open Subtitles أتمنى بأنه دمية وأنا أصبح الدمية رايتشل وأضربهم سوية واصنع بعض الضوضاء من التقبيل
    Podem ficar aqui até elas chegarem, mas nada de beijos. Open Subtitles بإمكانكم البقاء هنا حتى يأتون لإقلالكم لكن بلا تقبيل
    E por amor de Deus, querida, chega de demonstrações lésbicas de beijos. Open Subtitles و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات
    Vamos angariar fundos para a equipa com uma banca de beijos. Open Subtitles . إذن نحن نصنع حفلة لجمع تبرعات للفريق , حفلة للتقبيل
    Venha, aqui fica teu cordeiro. Venha cobrí-lo de beijos, ele é todo teu. Open Subtitles تعالى , قفِ بجانب أولادكِ وأملئى وجهه بالقبلات .
    Lembrança de muitos beijos, uma chuva de beijos, beijos que penetraram até meus ossos, beijos que me deixaram sem fôlego. Open Subtitles أتذكر الكثير من القبلات سيل من القبلات قبلات تتملكني قبلات تجعلني ألهث من أجل نفس
    Nem barulhos de beijos ou histórias de infância. Open Subtitles بدون ملاحظات عن التقبيل بدون قصص طفولتي
    É engraçado, porque não são o tipo de beijos que se queira nos mamilos. Para que é isso? Open Subtitles هذا مضحكٌ لأن هذه القبلات ليست من النوع الذي تريده على حلماتك
    Nada de beijos, nada de palavras... Open Subtitles و, لم نقبل بعضنا البعض او نتكلم او اي شيء
    Até logo. Um cosmos de beijos. Open Subtitles أكلمكِ قريباً كونٌ من القُبلات
    Não sei com quem falaste ou que tipo porno vês, mas ninguém gosta de ir de beijos para dedos em tão pouco tempo. Open Subtitles انظر, لا اعلم من كنت تتكلم معه او اي نوع من الاباحيات كنت تشاهده لكن النسوة في الحياة الواقعية لا يقفزن من التقبيل
    A Dame Judi Dench com 30 minutos de beijos iniciais ou o Eddie Izzard como travesti e com uma vagina funcional? Open Subtitles العجوزة (جودي دينش) مع ثلاثين دقيقة من التقبيل أولاً أو (إيدي إيزارد) مع مهبل للعمل
    - Nada de beijos! Open Subtitles ! لا مزيد من التقبيل
    Não precisa de ouvir a sua filha a falar de beijos. Open Subtitles هي ليست بحاجة إلى السماع عن تقبيل أبنتك
    Não faz mal. Mas nada de beijos na boca. Open Subtitles هذا جيد.فقط لا تقبيل على الشفاه
    - Nada de beijos. Mãos atrás das costas. Open Subtitles ياللفرحة - لا من دون تقبيل ضع يديك وراء ظهرك -
    Ofereces-te por 10 dólares numa banca de beijos. Open Subtitles . أنتى تعطى نفسك من أجله 10 دولار للتقبيل
    O meu rabo não é um poste de beijos, senhor. Open Subtitles سيدي، مؤخرتي ليست مكاناً للتقبيل
    Sinto, que a única maneira de lidar com o Jack independentemente do que ele fizer... é cobri-lo de beijos. Open Subtitles وكما أرى، الطريقة الوحيدة للتعامل مع جاك مهما كان لديك... تغطي بالقبلات.
    Deixar que o rei vos tente para o leito... belisque vossa face, vos chame de ratinha, e, em troca de beijos rançosos ou carícias em vosso pescoço... confessar-lhe que não estou louco... mas apenas fingindo. Open Subtitles أن تدعي هذا الملك المعتوه يغريك إلى الفراش وأن يقبلك وأن يتودد إليك ، ودعيه يقبلك بضع قبلات حارة
    Enviei os emoticons de beijos para nada. Open Subtitles لقد ارسلت لها جميع هذه القبلات بدون اي سبب
    Seja como fora, andávamos a passear na praia, por isso, estendi uma toalha e começámos uma sessão de beijos. Open Subtitles وحين وصلنا تنزهنا على الشاطئ ...بدأنا نتطارح الغرام ...وكنا نقبل بعضنا البعض
    Que tipo de beijos prefere? Open Subtitles أي نوعٍ من القُبلات تُفضلين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more