O que aconteceu àquela rapariga que não gostava de passar de beijos a meter os dedos em poucos segundos? | Open Subtitles | أجل, لكن ماذا حدث للفتاة التي.. التي ترفض القفز من التقبيل إلى العبث بالإصبع في غضون لحظات؟ |
Arranjaria uma boneca Rachel, encostá-los-ia e faria barulhos de beijos. | Open Subtitles | أتمنى بأنه دمية وأنا أصبح الدمية رايتشل وأضربهم سوية واصنع بعض الضوضاء من التقبيل |
Podem ficar aqui até elas chegarem, mas nada de beijos. | Open Subtitles | بإمكانكم البقاء هنا حتى يأتون لإقلالكم لكن بلا تقبيل |
E por amor de Deus, querida, chega de demonstrações lésbicas de beijos. | Open Subtitles | و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات |
Vamos angariar fundos para a equipa com uma banca de beijos. | Open Subtitles | . إذن نحن نصنع حفلة لجمع تبرعات للفريق , حفلة للتقبيل |
Venha, aqui fica teu cordeiro. Venha cobrí-lo de beijos, ele é todo teu. | Open Subtitles | تعالى , قفِ بجانب أولادكِ وأملئى وجهه بالقبلات . |
Lembrança de muitos beijos, uma chuva de beijos, beijos que penetraram até meus ossos, beijos que me deixaram sem fôlego. | Open Subtitles | أتذكر الكثير من القبلات سيل من القبلات قبلات تتملكني قبلات تجعلني ألهث من أجل نفس |
Nem barulhos de beijos ou histórias de infância. | Open Subtitles | بدون ملاحظات عن التقبيل بدون قصص طفولتي |
É engraçado, porque não são o tipo de beijos que se queira nos mamilos. Para que é isso? | Open Subtitles | هذا مضحكٌ لأن هذه القبلات ليست من النوع الذي تريده على حلماتك |
Nada de beijos, nada de palavras... | Open Subtitles | و, لم نقبل بعضنا البعض او نتكلم او اي شيء |
Até logo. Um cosmos de beijos. | Open Subtitles | أكلمكِ قريباً كونٌ من القُبلات |
Não sei com quem falaste ou que tipo porno vês, mas ninguém gosta de ir de beijos para dedos em tão pouco tempo. | Open Subtitles | انظر, لا اعلم من كنت تتكلم معه او اي نوع من الاباحيات كنت تشاهده لكن النسوة في الحياة الواقعية لا يقفزن من التقبيل |
A Dame Judi Dench com 30 minutos de beijos iniciais ou o Eddie Izzard como travesti e com uma vagina funcional? | Open Subtitles | العجوزة (جودي دينش) مع ثلاثين دقيقة من التقبيل أولاً أو (إيدي إيزارد) مع مهبل للعمل |
- Nada de beijos! | Open Subtitles | ! لا مزيد من التقبيل |
Não precisa de ouvir a sua filha a falar de beijos. | Open Subtitles | هي ليست بحاجة إلى السماع عن تقبيل أبنتك |
Não faz mal. Mas nada de beijos na boca. | Open Subtitles | هذا جيد.فقط لا تقبيل على الشفاه |
- Nada de beijos. Mãos atrás das costas. | Open Subtitles | ياللفرحة - لا من دون تقبيل ضع يديك وراء ظهرك - |
Ofereces-te por 10 dólares numa banca de beijos. | Open Subtitles | . أنتى تعطى نفسك من أجله 10 دولار للتقبيل |
O meu rabo não é um poste de beijos, senhor. | Open Subtitles | سيدي، مؤخرتي ليست مكاناً للتقبيل |
Sinto, que a única maneira de lidar com o Jack independentemente do que ele fizer... é cobri-lo de beijos. | Open Subtitles | وكما أرى، الطريقة الوحيدة للتعامل مع جاك مهما كان لديك... تغطي بالقبلات. |
Deixar que o rei vos tente para o leito... belisque vossa face, vos chame de ratinha, e, em troca de beijos rançosos ou carícias em vosso pescoço... confessar-lhe que não estou louco... mas apenas fingindo. | Open Subtitles | أن تدعي هذا الملك المعتوه يغريك إلى الفراش وأن يقبلك وأن يتودد إليك ، ودعيه يقبلك بضع قبلات حارة |
Enviei os emoticons de beijos para nada. | Open Subtitles | لقد ارسلت لها جميع هذه القبلات بدون اي سبب |
Seja como fora, andávamos a passear na praia, por isso, estendi uma toalha e começámos uma sessão de beijos. | Open Subtitles | وحين وصلنا تنزهنا على الشاطئ ...بدأنا نتطارح الغرام ...وكنا نقبل بعضنا البعض |
Que tipo de beijos prefere? | Open Subtitles | أي نوعٍ من القُبلات تُفضلين... |