| pôs-se a inventar todo o tipo de coisas, com o material, ele inventou uma centrifugadora com uma roda de bicicleta. | TED | وقام بصناعة كل ما تتطلبه الوثيقة الرسمية كانت بعض من المواد التي صنعها تعتمد على عجلات الدراجات الهوائية |
| Lembras-te quando eras pequena de ele te trazer até cá de bicicleta? | Open Subtitles | أتذكرين كم كنتِ صغيرة اعتاد أن يجلبكِ هنا على دراجته الهوائية. |
| Tem na mão cabos de travões de bicicleta que descem até aos controlos da cabeça. | TED | هنا لديه جنزير دراجة هوائية يهبط من الرأس الى يديه |
| Agora, uma floresta na alemanha, um passeio de bicicleta... | Open Subtitles | حالياً الآن : غابة في ألمانيا. ركوب الدراجة. |
| Não há nada mais triste do que um polícia de bicicleta. | Open Subtitles | أوه، ليس هناك شئ أكثر حزناً من شرطي على دراجة |
| "Andamos de bicicleta, vamos ao ginásio... de vez em quando. | TED | نحن نقود الدراجات ونذهب إلى صالة الألعاب الرياضية أحيانًا. |
| A polícia aqui usa calções e anda de bicicleta. | Open Subtitles | ورجال الشرطة هنا يرتدون بناطيل قصيرة ويركبون الدراجات. |
| Costumávamos andar de bicicleta com ele, quando tinha 13 anos. | Open Subtitles | اعتدنا ان نركب الدراجات معه لكن عمره 13 عاما |
| É um anarquista. Vai de bicicleta para o trabalho. Mas, ao mesmo tempo, de certa forma, é um conservador. | TED | يركب دراجته للعمل لكن في نفس الوقت, هو بشكل ما محافظ |
| Enquanto estudante de medicina, assisti um paciente de 19 anos que regressava de bicicleta ao seu dormitório quando foi atropelado por um monovolume. | TED | كطالبة طب ، كنت أعتني بشاب عمره 19 سنة كان يقود دراجته عائدًا إلى سكنه حين صدمته، ودهسته سيارة. |
| Ele anda de bicicleta agora, mas jura que não foi nenhuma despromoção | Open Subtitles | يركب دراجة هوائية الآن لكنّه يُقسم على أنّه لم يتم تنزيله مرتبة |
| Não apenas ser capaz de andar de bicicleta, ou brincar com os outros miúdos, ou sair com uma rapariga. | Open Subtitles | ليس فقط أن أصبح قادرا على ركوب الدراجة أو اللعب في الحديقة كسائر الاطفال أو مواعدة فتاة |
| Deixei de estar agarrado ao meu computador, e passei a ir de bicicleta para o trabalho, | TED | انتقلت من طالب كمبيوتر كثير المذاكرة الى ذلك لانوع من الرجال الذي يذهب الى عمله على دراجة |
| Dizia que podia velejar antes de poder andar de bicicleta. | Open Subtitles | لقد قال انه يستطيع الإبحار قبل ان يركب الدراجة. |
| Mas, ele era forte, um mensageiro de bicicleta, então, empurrou-o também. | Open Subtitles | لكنه كان قويا، مرسال دراج لذا هو دفعك بالمقابل |
| Querias andar de bicicleta sem rodinhas, como os mais velhos, e eu consegui. | Open Subtitles | أردتُ أن أركب درّاجتي من دون عجلات التدريب، مثل الأطفال الكبار، وهذا ما فعلتُه. |
| Misturarmo-nos com todos estes retardados de bicicleta? | Open Subtitles | أن تختلط بكل هؤلاء المجانين على دراجاتهم.. |
| Esta manhã, quando ias de bicicleta, ficaste como se não me conhecesses. | Open Subtitles | لقد تصرفت وانت على دراجتك هذا الصباح وكانك لم ترانى من قبل |
| - Vem buscar-me de bicicleta. | Open Subtitles | أرجعي واحمليني على درّاجة |
| Especialmente andando de bicicleta, se você passa por estes carros, não é muito bom. | TED | و خصوصا إذا كنتم تقودون الدراجة الهوائية و تمر تلك السيارات بجواركم و هو أمر غير جميل |
| Mas antes de poderem andar de bicicleta, ou saltar à corda, ou atirar o disco voador, sabem que têm de convencer os amigos a participarem no jogo. | Open Subtitles | لكن قبل أن يمكنهم التسابق بالدراجات أو القفز بالحبال أو رمي بالأطباق الطائرة |
| Tu vieste de bicicleta aqui, desde Beverly Hills? | Open Subtitles | جئت بالدراجة من بيفرلي هيلز إلى هنا؟ |
| Porque vai de bicicleta para o trabalho todas as manhãs, toma banho quando lá chega e veste a roupa que levou. | Open Subtitles | ربـمـا لأنـك تقود الدراجة للعمل كل صباح ,تستحم عندما تصل, ثم تلبس الملابس التي أحضرتها معك |